|
奉和魯望樵人十詠·樵歌 / 作者:皮日休 |
此曲太古音,由來(lái)無(wú)管奏。
多云采樵樂(lè),或說(shuō)林泉候。
一唱凝閑云,再謠悲顧獸。
若遇采詩(shī)人,無(wú)辭收鄙陋。
|
|
奉和魯望樵人十詠·樵歌解釋: 《奉和魯望樵人十詠·樵歌》描述了樵夫在林中唱歌的情景,以及這首歌的來(lái)源和影響。以下是對(duì)這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
樵歌
此曲太古音,由來(lái)無(wú)管奏。
多云采樵樂(lè),或說(shuō)林泉候。
一唱凝閑云,再謠悲顧獸。
若遇采詩(shī)人,無(wú)辭收鄙陋。
中文譯文:
這支樵歌,音樂(lè)源自遠(yuǎn)古,無(wú)需管弦演奏。
多云之中采集木材,或在林泉之間吟唱。
一曲歌聲凝聚著寧?kù)o的云彩,再一曲歌謠悲嘆著凝視動(dòng)物。
如果有采詩(shī)的人遇見(jiàn),也不會(huì)嫌棄粗俗不堪。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了樵夫在采集木材的過(guò)程中唱歌的情景。作者稱這首歌的音樂(lè)是古老的,不需要樂(lè)器伴奏。樵夫們?cè)诙嘣频奶炜障驴鞓?lè)地工作,或者在林泉之間交談吟唱。他們的歌聲如同云彩凝固般美麗,又像是喚起了對(duì)動(dòng)物的悲傷和憐憫。當(dāng)然,如果有采詩(shī)的人經(jīng)過(guò),也不會(huì)嫌棄樵夫的粗俗和低賤。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、樸素的語(yǔ)言描繪了樵夫唱歌的情景,同時(shí)表達(dá)了對(duì)樵夫生活的贊美和對(duì)采詩(shī)人的敬仰。通過(guò)描寫樵夫的歌聲與云彩、動(dòng)物之間的聯(lián)系,詩(shī)人展示了深邃的想象力和對(duì)自然界的熱愛(ài)。詩(shī)中沒(méi)有華麗的修辭和復(fù)雜的敘述,卻給人以寧?kù)o、美麗的感覺(jué)。通過(guò)贊美樵夫的勤勞和真摯的歌唱,詩(shī)人向讀者傳遞了一種純樸、真誠(chéng)和滿足的情感。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,形象生動(dòng),體現(xiàn)了唐代詩(shī)歌的特點(diǎn)。 |
|