|
酒中十詠·酒篘 / 作者:皮日休 |
翠篾初織來,或如古魚器。
新從山下買,靜向甔中試。
輕可網金醅,疏能容玉蟻。
自此好成功,無貽我罍恥。
|
|
酒中十詠·酒篘解釋: 詩詞:《酒中十詠·酒篘》
翠篾初織來,或如古魚器。
新從山下買,靜向甔中試。
輕可網金醅,疏能容玉蟻。
自此好成功,無貽我罍恥。
中文譯文:
翠綠的篾草編織而成的篘來到我手中,或許就像古代的魚形酒器一樣。
這是新從山下買來的,我把它悄悄地放入酒甔進行試用。
它的篾草細薄可以過濾出金色的醅酒,同時它的編織松散,可以容納下玉蟻般的細膩。
從此以后,它帶給我喜悅,讓我不再為酒器的不雅而感到羞愧。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一件酒具──篘的特點和優越性。篘是一種由篾草編織而成的酒過濾器,它可以將渾濁的酒渣過濾掉,使酒變得更加純凈。詩人通過細膩的描寫,將篘與古代魚形酒器進行比擬,表達了篘的珍貴和特殊之處。
詩人通過描述篘的材質和形狀(翠篾、古魚器),展示了篘的美麗和獨特。他將篘與山下購買的新物品相連,說明詩人是將篘作為自己飲酒的新工具。
詩人通過重復使用的動詞“試”,強調了詩人在使用篘時的小心和謹慎。他試圖用篘來過濾酒中的酒渣,并觀察篘的效果。篘的特點輕巧靈活,可以完美處理混濁的酒液,過濾出金黃色的醅。同時,篘的編織松散,也能容納下小巧的玉蟻。
最后兩句“自此好成功,無貽我罍恥”,表達了詩人對篘的滿意之情。篘的使用讓他得到了成功,也沒有再讓他感到使用不雅的罍的羞愧。
整首詩表達了詩人對篘的喜愛和慶賀,篘成為了他品酒的利器,使他可以享受純凈的美酒,給他帶來了舒適和滿足。這首詩詞展示了詩人對酒具的細膩觀察和獨特的賞識,同時也寄托了他對品酒生活的追求和對完美的追求。 |
|