|
友人以人參見惠因以詩謝之 / 作者:皮日休 |
神草延年出道家,是誰披露記三椏。
開時(shí)的定涵云液,劚后還應(yīng)帶石花。
名士寄來消酒渴,野人煎處撇泉華。
從今湯劑如相續(xù),不用金山焙上茶。
|
|
友人以人參見惠因以詩謝之解釋: 詩詞的中文譯文:
友人送來人參給我,我以詩謝之
詩意:
這首詩是皮日休寫給他的朋友,朋友送給他人參作為禮物,他用這首詩來表達(dá)對朋友的感謝之情。詩中運(yùn)用了比喻和借景抒情的手法,描繪了人參的特點(diǎn),贊美了朋友的慷慨和友誼。詩末以自己不再需要茶,表示人參的珍貴和醫(yī)療價(jià)值。
賞析:
這首詩以朋友贈送人參為線索,展示了友情的深厚和朋友間的交往。詩中用“神草延年”的形象描繪了人參的奇特和珍貴,表達(dá)了朋友的慷慨和珍重之情。通過運(yùn)用借景抒情的手法,將人參與詩人的情感融為一體,增強(qiáng)了詩意的深度和情感的表達(dá)。最后一句“不用金山焙上茶”,則以抒發(fā)自己對人參珍貴價(jià)值的認(rèn)知,以及對朋友的感激之情。整篇詩情感真摯,語言簡練,寓意深遠(yuǎn),給人以共鳴和思考。 |
|