|
隴右送韋三還京 / 作者:錢起 |
春風(fēng)起東道,握手望京關(guān)。
柳色從鄉(xiāng)至,鶯聲送客還。
嘶驂顧近驛,歸路出他山。
舉目情難盡,羈離失志間。
|
|
隴右送韋三還京解釋: 譯文:
春風(fēng)吹起東方的路,握著手望著京城關(guān)。
柳樹的綠色從故鄉(xiāng)傳來,黃鶯的歌聲送客歸還。
看著驛站附近的嘶叫驛馬,離開山崗的歸途。
抬頭望去,情感無法盡述,被羈絆和離別失去了志向。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了送別朋友離京歸家的情景。握著朋友的手,作者望著離開京城的路,感受著春天的氣息。柳樹的綠色和黃鶯的歌聲是故鄉(xiāng)的象征,它們陪伴著離去的人。望著離別的人騎著馬駛過驛站,作者也感嘆著自己的離別和困境。詩(shī)中透露出離別的傷感和對(duì)未來的無奈。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而美麗的語言描繪了離別的情景。通過描寫春天的景物和韻律優(yōu)美的語言,詩(shī)歌傳達(dá)出作者對(duì)別離的痛苦和對(duì)未來的困惑。詩(shī)中的意象生動(dòng),如春風(fēng)、柳色、鶯聲等,使讀者在閱讀中感受到自然的美好和情感的凝聚。整首詩(shī)以離別為主題,通過具體描寫表達(dá)了作者內(nèi)心的感受,使讀者能夠感同身受。這首詩(shī)既流露出離別的悲傷,又展示了作者對(duì)未來的希望,具有深厚的情感和思想內(nèi)涵。 |
|