|
送薛八謫居 / 作者:錢起 |
東水將孤客,南行路幾千。
虹翻潮上雨,鳥落瘴中天。
謫去寧留恨,思歸豈待年。
銜杯且一醉,別淚莫潸然。
|
|
送薛八謫居解釋: 《送薛八謫居》詩詞的中文譯文:
東方的水將把孤獨的客人送走,
向南行走,路途漫長幾千里。
彩虹翻飛在潮水上,雨水滴落在瘴癘的天空中。
鳥兒落在疫癘肆虐的天地之間。
離開這里,沒有留下遺憾,
思念故鄉,并不需要等到年深歲久。
執杯共飲一次,暫且醉一回,
分別時不要流露悲傷的淚水。
詩意和賞析:
這首詩是錢起寫給薛八謫居的送別之作。詩中描繪了薛八離開孤獨的地方,向南行走的情景。東方的水指的是東海,將薛八送走。詩中運用了彩虹、雨水以及瘴癘的意象,來表達離別的情感。彩虹和雨水象征著短暫的離別和歡愉,瘴癘則象征著困苦與悲傷。薛八離開這里,不帶走任何遺憾,暗示他對此地并無留戀之情。同時,詩人也強調了思鄉之情并不需要等待歲月的沉淀,這是一種深深的思念。最后兩句表達了在分別時不流露悲傷的情感,可能是詩人對薛八的寄托和囑咐。
整首詩以簡潔的語言、明快的節奏和鮮明的意象,表達了離別、思鄉和友情的情感。通過對自然景物的描繪和運用寓意深長的意象,詩人喚起讀者對離別的哀愁和思鄉的情感。詩人在送別之際,借用自然景物表達了對友人真摯的情誼和對別離的思考,使詩歌充滿了情感的深沉和力量的張力。 |
|