|
春思貽李方陵 / 作者:盧綸 |
長安三月春,難別復難親。
不識冶游伴,多逢憔悴人。
漸知歡澹薄,轉覺老殷勤。
去矣盡如此,此辭悲未陳。
|
|
春思貽李方陵解釋: 中文譯文:
春天思念寄給李方陵
長安的三月春風,分別又難再團聚。
不認識繁華的游伴,常遇上蒼涼的人。
漸漸地明白了喜悅是薄弱的,轉而感覺老去的人是殷勤的。
已經離去就像這樣,這首辭還沒有陳述完全就感到悲傷。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者盧綸在長安春天的離別之情。詩中有兩種離別,一是與居住在長安的親人的分別,這種離別又難以再團聚,帶來了痛苦和無奈;另一種離別是與那些繁華浮華的人和事的分別,出于各種原因,作者并不認識那些游伴,但與他們相遇卻多是憔悴、痛苦的人。通過長時間的觀察和體驗,作者漸漸明白了喜悅都是短暫而薄弱的,而老去的人才是真正殷勤的。最后,即使離去也只能如此,這首辭還沒有抒發完全就感到悲傷。整首詩以春天、分別和離別為主題,通過描繪離別和觀察人事,表達了作者對于時光流轉的思考和對于離別的無奈和悲傷之情。 |
|