|
雨中花慢 / 作者:蘇軾 |
邃院重簾何處,惹得多情,愁對風(fēng)光。
睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。
今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。
空悵望處,一株紅杏,斜倚低墻。
羞顏易變,傍人先覺,到處被著猜防。
誰信道,些兒恩愛。
無限凄涼。
好事若無間阻,幽歡卻是尋常。
一般滋味,就中香美,除是偷嘗。
|
|
雨中花慢解釋:
《雨中花慢》是蘇軾的一首詩詞,描繪了一個雨中花園的景象,表達(dá)了多情的心境和凄涼的情感。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨中花慢
邃院重簾何處,
惹得多情,愁對風(fēng)光。
睡起酒闌花謝,
蝶亂蜂忙。
今夜何人,
吹笙北嶺,待月西廂。
空悵望處,
一株紅杏,斜倚低墻。
羞顏易變,
傍人先覺,到處被著猜防。
誰信道,
些兒恩愛。無限凄涼。
好事若無間阻,
幽歡卻是尋常。
一般滋味,
就中香美,除是偷嘗。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個雨中的花園,展示了詩人內(nèi)心的多情和對風(fēng)光的愁思。詩人在這個景象中感受到了凄涼之情。
首句中的“邃院重簾何處”描述了花園中深深院落里的重重簾幕,給人一種神秘而隱蔽的感覺。接著,詩人提到自己的多情,面對這美麗的風(fēng)景也無法擺脫愁思。
接下來的幾句中,詩人描述了酒席散盡后花謝蝶亂的景象,揭示了人事無常和時光流轉(zhuǎn)的無情。他把自己比作一株紅杏,倚在低矮的墻上,感到無處可望。
詩中還描繪了他羞怯易變的面容,他感到被人們猜忌和防范,這種狀況讓他感到無限凄涼。他對于是否有人相信他的真心表示懷疑,認(rèn)為一些恩愛的事情很難被人理解。
最后兩句表達(dá)了一種無法阻擋的幽歡和凄涼的對比。詩人認(rèn)為幽歡是尋常的,而凄涼則無法避免。他用“一般滋味,就中香美,除是偷嘗”這句話來形容幽歡的滋味,意味著幽歡只能偷偷享受,不能被人知曉。
整首詩詞通過對雨中花園景象的描繪,表達(dá)了詩人內(nèi)心的多情和對人世間凄涼事物的思考。雖然有幽歡可尋,但凄涼無法避免,這種對人生無常和矛盾情感的抒發(fā),使這首詩詞充滿了深沉和哲理。
|
|