|
老婦嘆鏡 / 作者:王建 |
嫁時(shí)明鏡老猶在,黃金鏤畫雙鳳背。
憶昔咸陽(yáng)初買來(lái),燈前自繡芙蓉帶。
十年不開一片鐵,長(zhǎng)向暗中梳白發(fā)。
今日后床重照看,生死終當(dāng)此長(zhǎng)別。
|
|
老婦嘆鏡解釋: 《老婦嘆鏡》是唐代詩(shī)人王建的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
嫁時(shí)明鏡老猶在,
黃金鏤畫雙鳳背。
憶昔咸陽(yáng)初買來(lái),
燈前自繡芙蓉帶。
十年不開一片鐵,
長(zhǎng)向暗中梳白發(fā)。
今日后床重照看,
生死終當(dāng)此長(zhǎng)別。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以一個(gè)老婦人的嘆息為主題,表達(dá)了時(shí)間流轉(zhuǎn)和人生變遷所帶來(lái)的感慨和無(wú)奈。詩(shī)人通過(guò)描寫老婦人對(duì)鏡子的回憶,抒發(fā)了她對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈和對(duì)未來(lái)的思考。
賞析:
這首詩(shī)的第一句“嫁時(shí)明鏡老猶在”,表明這位老婦人的婚姻已經(jīng)過(guò)去很久,但她的嫁妝中的明鏡卻仍然保存著,這可見她對(duì)過(guò)去的美好回憶仍然鮮活存在。第二句“黃金鏤畫雙鳳背”描繪了鏡子上雕刻的鳳凰圖案,鳳凰象征著吉祥和幸福,這也讓人們想象到這位老婦人嫁時(shí)的喜慶場(chǎng)景。
接下來(lái)的幾句詩(shī)描述了這位老婦人對(duì)過(guò)去的回憶。她回憶起嫁妝最初是在咸陽(yáng)購(gòu)買的,自己曾在燈前親手繡制芙蓉帶。這些細(xì)節(jié)揭示了她年輕時(shí)的美麗和心靈手巧。
然而,接下來(lái)的兩句詩(shī)“十年不開一片鐵,長(zhǎng)向暗中梳白發(fā)”表達(dá)了老婦人的無(wú)奈和滄桑。她已經(jīng)十年沒有打開過(guò)鏡子,暗示她不愿意面對(duì)自己逐漸蒼老的容顏。她在暗中為自己梳理著白發(fā),這是對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命不可逆轉(zhuǎn)的感嘆。
最后兩句詩(shī)“今日后床重照看,生死終當(dāng)此長(zhǎng)別”給人一種悲涼的感覺。詩(shī)人表達(dá)了老婦人對(duì)自己即將面臨的離別的思考。后床是指臨終之時(shí)的床榻,她意識(shí)到生死終將分別,暗示她即將面臨離世的命運(yùn)。
總體而言,這首詩(shī)以一位老婦人的視角,通過(guò)描繪她對(duì)鏡子和過(guò)去美好時(shí)光的回憶,表達(dá)了時(shí)間流逝和人生無(wú)常的主題。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫和富有意境的語(yǔ)言,喚起讀者對(duì)光陰易逝和生命短暫的共鳴,讓人們深思人生的意義和價(jià)值。 |
|