|
送衣曲 / 作者:王建 |
去秋送衣渡黃河,今秋送衣上隴坂。
婦人不知道徑處,但問新移軍近遠(yuǎn)。
半年著道經(jīng)雨濕,開籠見風(fēng)衣領(lǐng)急。
舊來十月初點(diǎn)衣,與郎著向營中集。
絮時(shí)厚厚綿纂纂,貴欲征人身上暖。
愿身莫著裹尸歸,愿妾不死長送衣。
|
|
送衣曲解釋: 《送衣曲》是唐代詩人王建的作品。這首詩描繪了一個(gè)婦人在送衣服給遠(yuǎn)行的丈夫的情景,表達(dá)了她對(duì)丈夫的思念和祝福。下面是《送衣曲》的中文譯文、詩意和賞析。
去秋送衣渡黃河,
今秋送衣上隴坂。
婦人不知道徑處,
但問新移軍近遠(yuǎn)。
半年著道經(jīng)雨濕,
開籠見風(fēng)衣領(lǐng)急。
舊來十月初點(diǎn)衣,
與郎著向營中集。
絮時(shí)厚厚綿纂纂,
貴欲征人身上暖。
愿身莫著裹尸歸,
愿妾不死長送衣。
譯文:
去年秋天送衣服渡過黃河,
今年秋天送衣服上隴坂。
婦人不知道丈夫所在的路徑,
只能詢問新調(diào)防軍的遠(yuǎn)近。
半年的長途旅行經(jīng)歷了雨水的浸濕,
打開行囊,看到風(fēng)衣領(lǐng)子上有些急躁。
往年的十月初才點(diǎn)綴衣服,
現(xiàn)在與丈夫一同穿著去集結(jié)在軍營。
棉絮時(shí)節(jié),厚厚綿綿,
希望這些衣物能給征戰(zhàn)的人帶來溫暖。
希望自己的丈夫不要穿上裹尸歸來,
也希望自己能長壽,繼續(xù)送衣服。
詩意和賞析:
《送衣曲》通過描述婦人送衣服給遠(yuǎn)行的丈夫,表達(dá)了深深的思念和祝福之情。詩中的婦人對(duì)丈夫的去向一無所知,只能詢問新調(diào)防軍的消息,這表現(xiàn)了她對(duì)丈夫的關(guān)切和牽掛。
詩中提到的衣服是為丈夫在軍中征戰(zhàn)時(shí)穿著的,描述了衣服的特點(diǎn),如經(jīng)歷雨水的濕潤和風(fēng)衣領(lǐng)子上的痕跡,展現(xiàn)了歲月的痕跡和丈夫所經(jīng)歷的艱苦。
最后兩句表達(dá)了婦人的期望和祝福,希望丈夫平安歸來,不要穿上裹尸歸的衣服,同時(shí)也希望自己能長壽,繼續(xù)為丈夫送衣服。
整首詩情感真摯,通過簡潔的語言和細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了婦人的堅(jiān)強(qiáng)和對(duì)丈夫的愛護(hù)。這首詩體現(xiàn)了唐代婦女的家國情懷和忠誠,也表達(dá)了對(duì)軍人的關(guān)懷和祝福。 |
|