|
湖上寓居雜詠 其三 / 作者:姜夔 |
秋云低結(jié)亂山愁,千頃銀波疑不流。
堤畔畫船堤上馬,綠楊風(fēng)里兩悠悠。
|
|
湖上寓居雜詠 其三解釋: 《湖上寓居雜詠其三》是宋代詩(shī)人姜夔創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
秋云低結(jié)亂山愁,
秋天的云朵低垂,像愁苦的山巒交錯(cuò)在一起,
Autumncloudshanglow,entanglingthemelancholymountains,
千頃銀波疑不流。
湖面上千頃的銀色波浪仿佛不再流動(dòng)。
Thousandsofsilverwavesonthelakeseemhesitanttoflow.
堤畔畫船堤上馬,
堤岸邊停泊著繪有裝飾圖案的船只,堤上有人騎著馬匹,
Paintedboatsmooredbytheembankment,horsesonthedike,
綠楊風(fēng)里兩悠悠。
綠柳在微風(fēng)中搖擺,顯得悠然自得。
Greenwillowsswayinginthebreeze,appearingleisurely.
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)湖畔秋天的景色,詩(shī)人以飽滿的情感和細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了心中的愁苦。秋天的云朵低垂,像愁苦的山巒交錯(cuò)在一起,給人一種沉重的感覺。湖面上的銀色波浪仿佛停滯不前,不再流動(dòng),增加了一種靜謐的氛圍。堤岸上停泊著繪有裝飾圖案的船只,堤上有人騎著馬匹,與綠柳在微風(fēng)中搖擺形成鮮明的對(duì)比,凸顯了詩(shī)中的靜與動(dòng)、愁與閑的對(duì)比。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了秋天湖畔的景色,通過對(duì)云、山、湖、船、馬、柳等元素的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的愁苦和對(duì)自然景色的感悟。詩(shī)中的意象生動(dòng)而富有畫面感,通過對(duì)細(xì)節(jié)的描寫,使讀者仿佛置身于湖畔秋天的景色之中。詩(shī)人以自然景色為背景,表達(dá)了他對(duì)人生的思考和情感的流露,傳遞了一種深情厚意的意境。整首詩(shī)以寫景為主,融入了情感抒發(fā),給人以深深的感受和思考。 |
|