|
寄時(shí)父 / 作者:姜夔 |
遲君日日數(shù)歸程,到得君歸我已行。
一路好山思共看,半年有酒不同傾。
吾儕政坐清貧累,各自而今白發(fā)生。
人物眇然須強(qiáng)飯,天工應(yīng)不負(fù)才名。
|
|
寄時(shí)父解釋: 《寄時(shí)父》是宋代詩(shī)人姜夔創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
遲先生日日數(shù)歸程,
等到先生歸來(lái)我已行。
一路上美景令人思共賞,
半年來(lái),酒未曾傾。
我們政務(wù)繁忙耗盡清貧,
各自變得白發(fā)蒼蒼。
人生短暫,應(yīng)該努力克服困難,
上天應(yīng)該不會(huì)辜負(fù)有才名之人。
詩(shī)意和賞析:
《寄時(shí)父》是姜夔寄托深情的一首詩(shī)詞。詩(shī)人以遲遲等待歸來(lái)的心情描繪了等待之苦與思念之情。他表達(dá)了對(duì)親人的思念和對(duì)共同欣賞美景的期待。這首詩(shī)詞中融入了詩(shī)人對(duì)時(shí)間流逝和生活變遷的感慨,以及對(duì)人生百態(tài)的思考。
詩(shī)中提到政務(wù)繁忙,暗示了詩(shī)人的身份或工作,他們?cè)谡紊铣惺苤毟F和困苦,而這種困境也使他們變得蒼老。詩(shī)人通過(guò)這樣的描寫,表達(dá)了對(duì)自己和同輩的關(guān)心,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的一種普遍現(xiàn)象。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的人生觀和對(duì)命運(yùn)的思考。他認(rèn)為人生短暫,但應(yīng)該努力克服困難,追求卓越。他相信,上天應(yīng)該不會(huì)辜負(fù)有才名的人,他對(duì)自己和同輩的未來(lái)充滿了希望和信心。
整首詩(shī)詞情感真摯,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親人和友人的思念之情,以及對(duì)人生和命運(yùn)的思考。通過(guò)對(duì)生活的觀察和對(duì)人情世故的反思,姜夔以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,描繪出了一個(gè)真實(shí)而動(dòng)人的畫面,使讀者在感受詩(shī)人情感的同時(shí),也能對(duì)人生有所思考。 |
|