|
旅次石頭岸 / 作者:張祜 |
行行石頭岸,身事兩相違。
舊國日邊遠(yuǎn),故人江上稀。
水聲寒不盡,山色暮相依。
惆悵未成語,數(shù)行鴉又飛。
|
|
旅次石頭岸解釋: 《旅次石頭岸》是唐代詩人張祜所作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行行石頭岸,
身事兩相違。
舊國日邊遠(yuǎn),
故人江上稀。
水聲寒不盡,
山色暮相依。
惆悵未成語,
數(shù)行鴉又飛。
詩意:
這首詩描繪了詩人旅途中的景色和內(nèi)心感受。詩人行走在石頭崎嶇的岸邊,感覺自己的身世與行程并不符合。他的故鄉(xiāng)離他越來越遠(yuǎn),故人在江上也越來越少見。水的聲音冷寒而不盡,山色在傍晚時(shí)相互依偎。詩人感到內(nèi)心的憂愁和無奈,但他的感慨和思緒還沒有形成具體的言語,只是幾只烏鴉飛過。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)了詩人在旅途中的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。通過描繪行走在石頭岸上的景色,詩人表達(dá)了自己與周圍環(huán)境的不協(xié)調(diào)感。詩中的"身事兩相違"表明詩人的行程與他內(nèi)心的愿望或期待不符,使他感到困惑和失落。
詩人的舊國已經(jīng)遠(yuǎn)離他,而故人也越來越稀少,這進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了他的孤獨(dú)和離鄉(xiāng)之苦。水聲的寒冷和山色的依偎則增添了詩情的凄涼和寂寞感。
最后兩句"惆悵未成語,數(shù)行鴉又飛"表達(dá)了詩人內(nèi)心的思緒和無法言說的悲傷。詩人感到無法找到合適的語言表達(dá)自己的心情,只能默默地看著幾只烏鴉飛過,使得整首詩更顯得憂郁和凄涼。
總體而言,這首詩以簡(jiǎn)潔的語言和細(xì)膩的意象表達(dá)了詩人在旅途中的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情,描繪了他對(duì)故鄉(xiāng)和親人的深深思念,以及無法言說的哀傷。這種情感的表達(dá)和細(xì)膩的描寫使得這首詩成為唐代詩歌中的經(jīng)典之作。 |
|