|
題造微禪師院 / 作者:張祜 |
夜香聞偈后,岑寂掩雙扉。
照竹燈和雪,穿云月到衣。
草堂疏磬斷,江寺故人稀。
唯憶江南雨,春風(fēng)獨(dú)鳥歸。
|
|
題造微禪師院解釋: 《題造微禪師院》是唐代張祜的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚聞到香味后,我靜靜地關(guān)閉了雙扉。
透過竹燈的光和雪地的映照,月亮穿過云彩照在我的衣服上。
草堂里的磬聲稀疏斷續(xù),江邊的寺廟已經(jīng)少了故友。
我只懷念江南的雨水,春風(fēng)下孤雁歸來。
詩意:
這首詩描繪了作者在禪師院中的一夜。夜晚,他聞到香味后,靜靜地關(guān)閉了院門,進(jìn)入了禪師院的內(nèi)室。在竹燈的光芒和雪地的反射下,他看到月亮穿過云層,照在他的衣服上。草堂里的磬聲斷斷續(xù)續(xù),江邊的寺廟也變得冷清,往昔的朋友已經(jīng)稀少。然而,他仍然懷念江南的雨水,思念春天風(fēng)中獨(dú)自歸來的孤雁。
賞析:
這首詩通過描繪禪師院的夜景,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和寂寞之感。詩中的意象細(xì)膩而凄美,以細(xì)節(jié)描寫展示了作者對(duì)禪師院的深情和對(duì)往昔友情的留戀。夜晚的靜謐與草堂中磬聲的稀疏,表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和思緒的斷續(xù)。江邊的寺廟已經(jīng)變得冷落,故友也漸漸稀少,這增添了一種離愁別緒的情感色彩。然而,作者仍然懷念江南的雨水和春天中獨(dú)自歸來的孤雁,這種懷念表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和自由的向往之情。
整首詩以清新的筆觸、細(xì)膩的描寫和深沉的情感,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的孤寂和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情,同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)禪師院的景物和氛圍的細(xì)致觀察和體驗(yàn)。這首詩在藝術(shù)上具有較高的價(jià)值,同時(shí)也反映了唐代詩人對(duì)禪宗和自然景物的情感追求和審美意趣。 |
|