|
病宮人(一作袁不約詩) / 作者:張祜 |
佳人臥病動經(jīng)秋,簾幕襤縿不掛鉤。
四體強(qiáng)扶藤夾膝,雙鬟慵插玉搔頭。
花顏有幸君王問,藥餌無征待詔愁。
惆悵近來消瘦盡,淚珠時傍枕函流。
|
|
病宮人(一作袁不約詩)解釋: 病宮人(一作袁不約詩)
佳人臥病動經(jīng)秋,
簾幕襤縿不掛鉤。
四體強(qiáng)扶藤夾膝,
雙鬟慵插玉搔頭。
花顏有幸君王問,
藥餌無征待詔愁。
惆悵近來消瘦盡,
淚珠時傍枕函流。
中文譯文:
病房中的佳人經(jīng)歷了一個動蕩的秋季,
簾幕襤褸不再掛鉤。
身體虛弱,只能依靠藤條夾在膝蓋上,
懶洋洋地插著發(fā)髻,不再用玉簪梳頭。
幸運(yùn)的是,君王來詢問她的病情,
但是等待詔令的藥物卻沒有音訊,使她愁苦不已。
近來的消瘦使她感到無盡的沮喪,
眼淚時常纏繞在枕邊,如函中的溪流。
詩意和賞析:
這首詩以描繪佳人臥病的情景為主題,通過細(xì)膩的描寫和作者的感慨,抒發(fā)了病患者的無奈和痛苦。
首先,詩人以佳人經(jīng)歷了一個動蕩的秋天為開篇,意味著佳人曾經(jīng)風(fēng)華絕代,充滿了生命力,但是現(xiàn)在卻病倒在床,給人一種蕭條和凄涼的感覺。
其次,詩人描寫了佳人的凄涼境況:簾幕襤褸不再掛鉤,四體虛弱只能依靠藤條支撐,懶洋洋地插著發(fā)髻,不再用玉簪梳頭。這樣的描寫突出了佳人的無助和病痛。
接著,詩人提到君王有幸詢問佳人的病情,但是藥物卻沒有音訊,使佳人無法得到治療,增加了讀者對佳人未來的擔(dān)憂。
最后,詩人以“惆悵近來消瘦盡,淚珠時傍枕函流”作為結(jié)尾,描繪了佳人日益消瘦的身體和不盡的眼淚,使人對佳人更加憐惜和同情。
整首詩通過細(xì)膩的描寫和情感的抒發(fā),打動了讀者的心靈,讓人感受到病人的苦痛和無助。同時,詩中也蘊(yùn)含了對人生的思考,對命運(yùn)的抱怨,讓人對生命的脆弱和病痛有更深的思考。 |
|