|
中秋月 / 作者:張祜 |
碧落桂含姿,清秋是素期。
一年逢好夜,萬里見明時。
絕域行應(yīng)久,高城下更遲。
人間系情事,何處不相思。
|
|
中秋月解釋: 中秋月
碧落桂含姿,
清秋是素期。
一年逢好夜,
萬里見明時。
絕域行應(yīng)久,
高城下更遲。
人間系情事,
何處不相思。
【中文譯文】
明亮的月光灑落在桂樹上,
清爽的秋天最適合凈化心靈。
每年的佳節(jié)之夜,
在千里之外也能看到明亮的月光。
我長時間在邊陲徘徊,
從高城下來的時間也很晚。
在人世間所牽掛的情事,
哪里沒有相思之情呢?
【詩意和賞析】
這首詩描繪了一幅中秋夜晚的景象。作者運用簡潔明了的語言,表達了自己對中秋節(jié)的思念之情。他觀察自然,發(fā)現(xiàn)了屬于中秋的美景——明亮的月光灑落在桂樹上,讓清爽的秋天更加美麗。每年的中秋佳節(jié)之夜,無論身在何處,都能感受到同樣的美好。而他自己長時間在偏遠的邊陲地區(qū)行走,回到高城下也是很晚。這里可以理解為作者的壯游之行,而“高城”則暗示了他離故鄉(xiāng)很遠的事實。最后兩句表達了作者在人間所牽掛的情事,無論身處何地,都會思念著自己想念的人。這首詩以簡約明快的語言吟詠了中秋節(jié)的美景,同時也表達了作者的情感和思念之情,給人一種溫馨又略帶傷感的感覺。 |
|