|
自湘川東下立春泊夏口阻風(fēng)登孫權(quán)城 / 作者:羅隱 |
吳門此去逾千里,湘浦離來想數(shù)旬。
只見風(fēng)師長占路,不知青帝已行春。
危憐壞堞猶遮水,狂愛寒梅欲傍人。
事往時移何足問,且憑村酒暖精神。
|
|
自湘川東下立春泊夏口阻風(fēng)登孫權(quán)城解釋: 《自湘川東下立春泊夏口阻風(fēng)登孫權(quán)城》是唐代詩人羅隱創(chuàng)作的一首詩。詩中描述了詩人從吳門出發(fā),經(jīng)過千里艱難的旅程,終于到達(dá)夏口,并登上孫權(quán)城,感嘆風(fēng)師長時間占據(jù)了行進(jìn)的道路,青帝已經(jīng)掌管了春天的到來。詩人通過描寫堞墻殘破仍然擋住了水的景象,表達(dá)了對堅韌不拔的敬意;同時又表達(dá)了對寒梅的狂愛和希望靠近人類的愿望。最后詩人表示過去的事已經(jīng)過去,無需追問,村酒能溫暖人的心靈。
中文譯文:
離開吳門已經(jīng)千里有余,
離開湘浦已經(jīng)過了數(shù)旬。
只見風(fēng)師長時間占據(jù)了路途,
不知青帝已經(jīng)帶來了春天。
壞堞仍然擋住了水流的景象,
執(zhí)著于寒梅卻欲靠近人類。
過去的事情已經(jīng)發(fā)生了變化,無需再問,
讓村莊的酒溫暖我們的精神。
詩意和賞析:
這首詩以描述自湘川東部至夏口的旅程為主線,通過對自然景物和個人情感的描繪,表達(dá)了對堅韌不拔和溫暖的向往。詩人通過描繪堞墻殘破仍然阻擋住水流的景象,表達(dá)了對困難的敬意,并通過對寒梅的狂愛和希望靠近人類的欲望,表達(dá)了對溫暖和人情感的向往。
整首詩以簡潔明快的語言,直接地描繪了旅途的艱辛和對未來的期待。詩人通過對風(fēng)師長時間占據(jù)路途的描寫,展示了大自然的力量和人類對自然的無奈。最后,詩人用“村酒暖精神”這句詩句表達(dá)了對人情感的渴望,傳達(dá)了與讀者分享村莊的溫暖和愉悅之情。整首詩以簡短的篇幅,傳達(dá)出了對自然和人性的觀察和感受,具有唐代詩歌的獨(dú)特韻味。 |
|