|
廣陵秋日酬進(jìn)士臧濆見寄 / 作者:羅隱 |
驛西斜日滿窗前,獨(dú)憑秋欄思渺綿。
數(shù)尺斷蓬慚故國,一輪清鏡泣流年。
已知世事真徒爾,縱有心期亦偶然。
空愧荀家好兄弟,雁來魚去是因緣。
|
|
廣陵秋日酬進(jìn)士臧濆見寄解釋: 廣陵秋日酬進(jìn)士臧濆見寄
驛西斜日滿窗前,
獨(dú)憑秋欄思渺綿。
數(shù)尺斷蓬慚故國,
一輪清鏡泣流年。
已知世事真徒爾,
縱有心期亦偶然。
空愧荀家好兄弟,
雁來魚去是因緣。
中文譯文:
廣陵秋日回復(fù)進(jìn)士臧濆見寄
驛站的西邊,夕陽斜斜地照滿了窗前,
我孤身倚在秋欄上,思緒悠遠(yuǎn)連綿。
幾寸斷裂的野葦,令我為故國而慚愧,
一輪明亮的秋水鏡中,我淚流年時尚在嗟嘆。
我已經(jīng)明白世事真相,都只是徒然而過,
即使有心愿與期望,也只是偶爾的命運(yùn)。
我內(nèi)心對于荀家的好兄弟深感慚愧,
像雁來魚去般的相遇,只是因?yàn)榫壏侄选?br/> 詩意和賞析:
這首詩是唐代羅隱創(chuàng)作的一首表達(dá)自己心情的詩。詩人以秋日的景象入手,表達(dá)了自己對故鄉(xiāng)的思念之情。夕陽斜照的一幕,讓他感慨萬分,孤獨(dú)地倚在秋欄上,思緒如長浪一般,回憶起故鄉(xiāng)的種種。幾寸斷裂的野葦象征著他對故鄉(xiāng)的愧疚,明亮的秋水鏡則表現(xiàn)了他對光陰流逝的感慨。
然而,詩人在感慨之余,也意識到了世事的無常。他認(rèn)為,世間之事本來就是虛妄而偶然的,縱然有心愿和期望,也只是偶爾能實(shí)現(xiàn)的命運(yùn)。他對于荀家的好兄弟感到愧疚,他們的相遇是憑借著緣分,就像雁來魚去一樣,也沒有什么特別的原因。
整首詩以秋日的景象為線索,通過抒發(fā)自己對故鄉(xiāng)的思念之情,深入地表達(dá)了對逝去時光和命運(yùn)的思考。既有對故鄉(xiāng)的深深的眷戀,又有對世事空虛與偶然的感慨,這是作者內(nèi)心復(fù)雜情緒的流露。同時,詩人通過強(qiáng)烈的意象和對比手法,使得詩歌更具有感染力和表現(xiàn)力。 |
|