|
病中上錢尚父 / 作者:羅隱 |
左腳方行右臂攣,每慚名跡污賓筵。
縱饒吳土容衰病,爭奈燕臺費料錢。
藜杖已干難更把,竹輿雖在不堪懸。
深恩重德無言處,回首浮生淚泫然。
|
|
病中上錢尚父解釋: 病中上錢尚父
左腳方行右臂攣,
每慚名跡污賓筵。
縱饒吳土容衰病,
爭奈燕臺費料錢。
藜杖已干難更把,
竹輿雖在不堪懸。
深恩重德無言處,
回首浮生淚泫然。
詩詞的中文譯文如下:
病中上錢尚父
左腳好像方行而右臂卻彎曲,
每次參加宴會都因為名聲不佳而感到慚愧。
縱然在吳土容易生病衰老,
卻難以奈何燕臺花費錢財。
藜杖已經干枯,再也難以依靠,
竹轎雖然還在,但無法再讓人懸托。
您對我恩寵深重,德行崇高無以言表,
回首看著浮生,眼淚止不住地流淌。
這首詩表達了唐代詩人羅隱在病榻上對貴族生活的無奈和對錢財問題的思考。他以自己身體的不適喻示了自己在宴會上不得志的窘境,同時也表達了對自身身體衰老的無奈和對花費錢財的困擾。他用藜杖和竹轎來比喻自己已經衰弱不堪,但又無法徹底擺脫所賴以生活的財產。最后,他回首浮生,淚水禁不住涌上眼眶,表達了對過去種種深恩和重德的感激之情。整首詩揭示了詩人面對疾病和財富問題時的無奈和感慨,抒發出深情厚意和對人生滄桑的感慨之情。 |
|