|
宿彭蠡館 / 作者:羅隱 |
孤館少行旅,解鞍增別愁。
遠(yuǎn)山矜薄暮,高柳怯清秋。
病里見時(shí)態(tài),醉中思舊游。
所懷今已矣,何必恨東流。
|
|
宿彭蠡館解釋: 宿彭蠡館
孤館少行旅,
解鞍增別愁。
遠(yuǎn)山矜薄暮,
高柳怯清秋。
病里見時(shí)態(tài),
醉中思舊游。
所懷今已矣,
何必恨東流。
中文譯文:
我在彭蠡館過夜,
孤身旅行的次數(shù)很少,
解開馬鞍增添了離別的憂愁。
遠(yuǎn)山在微暮中顯得蒼瘦,
高柳在清秋中顯得膽怯。
生病時(shí)見到時(shí)光過去的變遷,
醉酒時(shí)思念著往日的游玩。
現(xiàn)在懷念的東西已經(jīng)過去了,
為什么還要恨東流的時(shí)光呢?
詩意:
這首詩表達(dá)了詩人羅隱在彭蠡館宿息之際的感受和思考。在寂靜孤獨(dú)的旅途中,解下馬鞍增添了離別苦痛的心情。遠(yuǎn)山在微暮時(shí)顯得蒼瘦,高柳在靜謐的秋季中顯得膽怯,借以映襯詩人內(nèi)心的渺茫和孤寂。病中的時(shí)光讓詩人看到了變遷,醉酒中思念過去的游玩,喚起了對往日時(shí)光的懷念。然而,所懷念的東西已經(jīng)過去了,詩人呼吁不必心懷恨意,順應(yīng)時(shí)光的流轉(zhuǎn)。
賞析:
《宿彭蠡館》是唐代詩人羅隱的一首短詩,共六行,字字珠璣。詩人用短小精悍的語言表達(dá)了自己在旅途中的孤獨(dú)和憂愁,以及對往日時(shí)光的懷念和對流轉(zhuǎn)時(shí)光的思考。通過對自然景象的描繪和內(nèi)心情感的反映,展示了詩人在寂寞中閃現(xiàn)的堅(jiān)韌和對生命的獨(dú)特感悟。整首詩情感真摯,意境含蓄而深遠(yuǎn)。它既反映了詩人時(shí)空變遷的觸動和生命的無常,又表達(dá)了對往事的深情懷念和對未來的坦然接受。詩人巧妙地通過對自然景物的描繪,將自己的情感與自然融為一體,使作品具有了深遠(yuǎn)的意義和感染力。閱讀此詩,能夠讓人產(chǎn)生共鳴,思考生命的意義和流轉(zhuǎn)的時(shí)光,感悟人生的短暫和變幻無常。 |
|