|
蝶 / 作者:羅隱 |
漢王刀筆精,寫爾逼天生。
舞巧何妨急,飛高所恨輕。
野田黃雀慮,山館主人情。
此物那堪作,莊周夢不成。
|
|
蝶解釋: 《蝶》
漢王刀筆精,寫爾逼天生。
舞巧何妨急,飛高所恨輕。
野田黃雀慮,山館主人情。
此物那堪作,莊周夢不成。
中文譯文:
漢王(指漢武帝)的刀和筆寫就了你的美麗,仿佛是你天生的一樣。
你的舞姿如此巧妙,也無妨急于展示,但卻不能飛得太高,因為太過輕盈。
在野田間的黃雀擔心你,在山館的主人鐘情于你。
然而這種美好的事物,如何能夠被創作出來呢?就如同莊周的夢境不會成真一樣。
詩意和賞析:
這首詩以寫蝴蝶為主題,表達了蝴蝶的美麗和脆弱。作者以漢王的刀筆之精來形容蝴蝶的美麗,強調其天生的美麗。蝴蝶的舞姿雖然巧妙,但卻是輕盈而飄忽,飛不高是蝴蝶對自身的遺憾。在田間的黃雀對蝴蝶的情感也令人感動,而山館主人對蝴蝶更是鐘愛有加。然而,即使是如此美好的事物,也難以被文字所描述出來,就像莊周的夢境不會成真一樣。這首詩意味深長,通過蝴蝶的形象,表達了生命的短暫和不可捕捉的美。同時也反映了人們對美好事物的追求,但卻常常無法完全捕捉到其中的美麗。 |
|