|
感懷 / 作者:羅隱 |
石徑松軒亦自由,謾隨浮世逐飄流。
駑駘路結前程恨,蟋蟀床生半夜秋。
掩耳惡聞宮妾語,低顏須向路人羞。
雖教小事相催逼,未到青云擬白頭。
|
|
感懷解釋: 石徑松軒亦自由,
謾隨浮世逐飄流。
駑駘路結前程恨,
蟋蟀床生半夜秋。
掩耳惡聞宮妾語,
低顏須向路人羞。
雖教小事相催逼,
未到青云擬白頭。
中文譯文:
這條通往松樹林的小路也是自由的,
卻被追隨浮世漂泊的人困惑。
平庸的駑駘生活交錯了前程的遺憾,
深夜的秋天,床上有蟋蟀的聲音。
閉耳不聽宮妾間的閑言碎語,
低下頭臉,向路人羞愧。
雖然生活瑣碎事情常逼迫不停,
但還未到達去追求青云的時候。
詩意和賞析:
《感懷》這首詩描寫了作者羅隱對自己的人生境遇和命運的感慨和思考。詩中的石徑和松軒象征著自由和寧靜的境地,表達了作者渴望自由自在的生活,卻被浮世輪回所束縛。駑駘是一種平庸、無所作為的生活狀態(tài),指出作者對現(xiàn)狀不滿,對未來前程的遺憾。蟋蟀的叫聲代表著秋天的深夜,暗示著歲月的流逝和時光的匆匆。宮妾的閑言碎語和羞愧的低頭臉,暗示著作者受到世俗環(huán)境和道德壓力的困擾和束縛。最后兩句表達了作者對瑣碎生活的無奈,但依然懷揣著追求理想的心愿。整首詩以簡潔的文字表達了作者內心的思慮和對人生的感慨,意境深遠,充滿哲思和悲涼之感。 |
|