|
芳樹 / 作者:羅隱 |
細萼慢逐風,暖香閑破鼻。
青帝固有心,時時漏天意。
去年高枝猶墮地,今年低枝已憔悴。
吾所以見造化之權,變通之理,春夏作頭,秋冬為尾,循環反覆無終已。
人生長短同一軌,若使威可以制,力可以止,則秦皇不肯斂手下沙丘,孟賁不合低頭入蒿里。
伊人強猛猶如此,顧我勞生何足恃。
但愿我開素袍,傾綠蟻,陶陶兀兀大醉于清宵白晝間,任他上是天,下是地。
|
|
芳樹解釋: 芳樹,一種香氣撲鼻的樹木,這首詩詞描繪了芳樹的景象,同時也抒發了作者對人生無常的思考和對自身處境的感慨。
詩詞的中文譯文:
芳樹葉香風輕送,
微暖氣息輕悠揣。
青天自有定規矩,
時刻展現天的意愿。
去年的高枝已落地,
今年的低枝已疲頹。
我能夠看到造化的能力,
以及變動的原理。
春夏時節是開始,
秋冬則是結束。
循環反復,永無終止。
人的壽命只有它們一條軌跡,
如果有能力能夠控制,
如果有力量能夠停止,
那么秦皇漢武就不會停止擴張,
孟賁就不會妥協退縮。
即使人類強大如此,
而我勞碌生存又有何指望。
我只愿身著素袍,
敬傾給綠蟻,
歡樂奔放地沉醉在遼闊的白晝夜晚,
無論上是天,下是地。
詩意和賞析:
這首詩詞以芳樹的形象來比喻人生的無常和變化。芳樹散發著香氣,溫暖的氣息輕輕地撲鼻而來。同時,它的生長和枝葉的變化也像是展現了天地間的規律和意愿。
詩中描述了去年的高枝已經落地,今年的低枝又已經疲頹。這象征著事物的興衰和變化無常。作者觀察到了這種變化的規律,他認為這是造化的權力和變通的原理。
作者進一步思考了人生的不確定性,他說人的壽命只有一條軌跡,沒有人能夠控制和停止它。秦皇漢武也沒有辦法停止擴張,孟賁也不能逃避退縮。作者意識到自己的渺小和勞碌,對生活的困苦感到無奈。
最后,作者表達了一種向往自由和歡樂的心境,他希望能夠穿上素袍,將清醒的思緒傾倒給自由自在的綠蟻,陶醉于遼闊的白天和黑夜中,不受任何限制,無論是在天上還是地上。
這首詩詞通過芳樹的形象,表達了對人生變化的思考和對自由的向往。作者通過描繪自然界的景象,寄托自己對生活的感嘆和希望。同時也給讀者以啟示,要珍惜生活中的美好,努力追求自由和歡樂。 |
|