|
圣真觀劉真師院十韻 / 作者:羅隱 |
簾下嚴(yán)君卜,窗間少室峰。
攝生門已盡,混跡世猶逢。
山藪師王烈,簪纓友戴颙.魚跳介象鲙,飯吐葛玄蜂。
紫飽垂新椹,黃輕墮小松。
塵埃金谷路,樓閣上陽鐘。
野耗鳶肩寄,仙書鳥爪封。
支床龜縱老,取箭鶴何慵。
別久曾牽念,閑來肯壓重。
尚馀青竹在,試為剪成龍。
|
|
圣真觀劉真師院十韻解釋: 詩詞的中文譯文:《圣真觀劉真師院十韻》
簾下嚴(yán)君卜,
真師院劉真師所在乾封國里。
窗間少室峰。
真師院在山間有一座小院,屋子背靠著一個(gè)名叫少室峰的山峰。
攝生門已盡,
攝生門中的教導(dǎo)已經(jīng)傳授完全。
混跡世猶逢。
雖然已經(jīng)了解了人世間的繁雜事物,但還是會(huì)遇到一些瑣碎的事情。
山藪師王烈,
山藪之中的真師,像王烈那樣。
簪纓友戴颙。
和有著官職的友人戴颙一起簪戴頭飾。
魚跳介象鲙,
跳躍的魚如同游動(dòng)的鲙魚。
飯吐葛玄蜂。
啄食糧食的蜜蜂就像吐出葛藤般地忙碌。
紫飽垂新椹,
紫色飽滿的新椹果垂掛在樹上。
黃輕墮小松。
輕輕地掉落下來的小松果。
塵埃金谷路,
在塵埃彌漫的金谷路上。
樓閣上陽鐘。
樓閣上的陽鐘。
野耗鳶肩寄,
荒野中的鳶鳥肩上托載物品寄送。
仙書鳥爪封。
用仙書編寫的信件用鳥的爪子封起來。
支床龜縱老,
支起床來的床架已經(jīng)老了。
取箭鶴何慵。
取箭的鶴鳥為何不努力?
別久曾牽念,
相隔已久,曾經(jīng)思念。
閑來肯壓重。
如今閑來時(shí)才會(huì)想起比重重要的東西。
尚馀青竹在,
僅剩下一些青竹。
試為剪成龍。
試著把這些竹子剪成龍形。
詩意和賞析:
這首詩描述了羅隱對(duì)于劉真師和真師院的仰慕和景仰之情,也表達(dá)了他對(duì)于修行道路上的種種迷惑和瑣碎的憂慮。詩中通過描寫山藪、魚跳、蜜蜂、椹果等自然景物以及樓閣、野耗鳶鳥等人-made之物,展現(xiàn)了一種虛實(shí)相間、玄妙難測的圖景。通過詩人與真師院的聯(lián)系,也表達(dá)了對(duì)修行智慧和追求道家真理的向往。
整首詩詞以自然景物為表,展示了一種安靜、深邃的境界,詩句簡練凝練,形象生動(dòng),像是畫面中的一幅山水畫。同時(shí),詩人通過對(duì)自然景物的描寫,反映了自己內(nèi)心的情感和思考,使詩詞具有一種深刻的哲理和蘊(yùn)含著追求真理的決心和渴望。這首詩詞以其深遠(yuǎn)的意境和獨(dú)特的表現(xiàn)方式,展現(xiàn)了唐代詩人的高超才華和對(duì)于修行道路的追求。 |
|