|
淮南送司勛李郎中赴闕 / 作者:羅隱 |
中朝品秩重文章,雙筆依前賜望郎。
五夜星辰歸帝座,半年樽俎奉梁王。
南都水暖蓮分影,北極天寒雁著行。
不必戀恩多感激,過(guò)淮應(yīng)合見(jiàn)徵黃。
|
|
淮南送司勛李郎中赴闕解釋?zhuān)?/h2> 《淮南送司勛李郎中赴闕》是唐朝詩(shī)人羅隱寫(xiě)的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了送別司勛李郎中赴闕的情景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)李郎中的贊賞和祝福。
詩(shī)中描述了中朝官員品評(píng)文章的重要性,以及詩(shī)人羅隱作為官員,欣賞李郎中的才華。李郎中是一個(gè)非常有才華的官員,他的文章獲得了獎(jiǎng)賞,而李郎中又將自己的筆和賞賜傳給了羅隱,希望羅隱也能發(fā)揚(yáng)光大,接受皇帝和諸侯的嘉獎(jiǎng)。
詩(shī)中提到了五夜星辰歸帝座,暗喻李郎中的文采照耀在皇帝面前。同時(shí),詩(shī)中還有半年樽俎奉梁王的描寫(xiě),表示李郎中的才華能夠受到諸侯的賞識(shí)和禮遇。
詩(shī)的后半部分描述了南方水暖、北方寒冷的景象,暗示著李郎中離開(kāi)家鄉(xiāng),奔赴他人之地。詩(shī)人表示,李郎中不必過(guò)多感激他們的恩賜。最后一句“過(guò)淮應(yīng)合見(jiàn)徵黃”,是對(duì)李郎中升官進(jìn)步的祝福。
這首詩(shī)的譯文如下:
中朝品秩重文章,
雙筆依前賜望郎。
五夜星辰歸帝座,
半年樽俎奉梁王。
南都水暖蓮分影,
北極天寒雁著行。
不必戀恩多感激,
過(guò)淮應(yīng)合見(jiàn)徵黃。
詩(shī)的意境高雅,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)才華出眾的李郎中的贊美和祝福。同時(shí),通過(guò)詩(shī)人自身的經(jīng)歷,也折射出了唐代官場(chǎng)中的一些現(xiàn)象。整首詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意義深遠(yuǎn),給人一種莊重和肅穆的感覺(jué)。 |
|