|
席上歌水調(diào) / 作者:羅隱 |
馀聲宛宛拂庭梅,通濟渠邊去又回。
若使煬皇魂魄在,為君應(yīng)合過江來。
|
|
席上歌水調(diào)解釋: 《席上歌水調(diào)》是唐代詩人羅隱創(chuàng)作的一首詩詞。詩人抒發(fā)了對江南水鄉(xiāng)的思念之情。
詩詞中的“馀聲宛宛拂庭梅”描繪了江南水鄉(xiāng)春天的景色,水聲如歌般傳遍庭院,輕輕拂動盛開的梅花。這句寫景的描寫方式既使人感受到了春天的清新和活力,又展現(xiàn)了江南水鄉(xiāng)的獨特風(fēng)貌。
接著,“通濟渠邊去又回”揭示了詩人的離情之苦。江南水鄉(xiāng)的運河通濟渠像一條紐帶,將離別的情感帶向遠方,卻又將人帶回故鄉(xiāng)。這種往來在詩人心中引發(fā)了情感的起伏和無法自禁的思念。
最后兩句“若使煬皇魂魄在,為君應(yīng)合過江來”,詩人借用了歷史人物的形象,表達了對詩中主人公的思念。煬帝楊貴妃,詩人以其靈魂魄力在江南水鄉(xiāng)漂泊,為主人公撫慰離散之情,希望他能夠順利過江回歸,與自己團聚。
這首詩描繪了江南水鄉(xiāng)的春景和人們的離情思念,通過對水鄉(xiāng)景色的描繪和對歷史人物的借用,展現(xiàn)出詩人內(nèi)心的情感起伏和無法自禁的思念之情。詩意深刻而浪漫,使人不禁為江南水鄉(xiāng)的美景和詩人的離愁所動容。
中文譯文:
馀聲宛宛拂庭梅,
通濟渠邊去又回。
若使煬皇魂魄在,
為君應(yīng)合過江來。
賞析:
這首詩詞運用了艷麗的描寫手法和借用歷史人物的形象,抒發(fā)了對江南水鄉(xiāng)的思念之情。詩中的景物描寫生動而細膩,使人仿佛置身于江南的春天之中。詩人以江南水鄉(xiāng)為背景,表達了自己對離別情感的痛苦與思念。最后兩句借用歷史人物的形象,使詩詞更具感情色彩。
整首詩詞情感真摯,形象生動,通過對江南水鄉(xiāng)景色和歷史人物的描寫,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的悲喜交集和無法自禁的思念之情。讀這首詩詞,使人沉浸在江南水鄉(xiāng)的美景之中,被深深地精神震撼和感動。 |
|