|
古鏡詞上劉侍郎 / 作者:貫休 |
至寶不自寶,照古還照今。
仙人手胼胝,寥泬秋沈沈。
不是十二面,不是百煉金。
若非八彩眉,不可輒照臨。
即歸玉案頭,為君整冠簪。
即居吾君手,照出天下心。
恭聞太宗朝,此鏡當宸襟。
六合懸清光,萬里無塵侵。
此鏡今又出,天地還得一。
|
|
古鏡詞上劉侍郎解釋: 古鏡詞上劉侍郎,暫置絨衫,暫置絨衫,顏無點光四十年。加之描眉,加之描眉,顏猶若故未變。
至寶不自寶,照古還照今。仙人手胼胝,寥泬秋沈沈。不是十二面,不是百煉金。若非八彩眉,不可輒照臨。即歸玉案頭,為君整冠簪。即居吾君手,照出天下心。恭聞太宗朝,此鏡當宸襟。六合懸清光,萬里無塵侵。此鏡今又出,天地還得一。
中文譯文:
古老的鏡子喚醒了劉侍郎,他暫時放下了衣袍,丟掉了一切塵世的煩惱。他的容顏沒有因歲月流逝而改變,反而因為描眉的裝飾更加鮮明動人。
這是一面寶鏡,但它的珍貴并不是自我吹噓的,它能照亮過去和現在。仙人曾經為此付出了辛勞,鏡面上映照的是寥寥無幾的秋日泉水。這并不是一個由十二個面鏡組成的神奇物品,也不是由百種神秘煉金所制造。唯獨要有八彩的眉毛,它才能被緊緊地照顧。它回到了玉案的邊上,整理著主人的冠簪。又到了君主的手中,它能照亮全天下的心靈。在太宗朝,它曾經照耀著皇帝的襟章。它懸浮在世間,散發著明亮無塵的光輝,不受萬里之外的塵埃所侵擾。現在這面鏡子再次問世,天地又重得一份完整。
詩意和賞析:
這首詩以古鏡為主題,描寫了一面神奇的鏡子。鏡子并不是奪人眼球的昂貴寶物,但它卻能夠照亮過去和現在的存在。作者使用了充滿想象力和神秘感的詞語,形容仙人為這面鏡子付出的辛勞,鏡面上映照的寥寥無幾的泉水。詩中提到的八彩眉毛可以理解為鏡子所屬者的美麗特征,只有具備這樣的特征的人才能夠得到它的照顧和呵護。整首詩以鏡子為中心,通過鏡子的照耀和存在,展現了作者對于過去和現在的一種追溯與傳承的思考。詩中所表達的“古鏡詞”提醒人們要去尊重和傳承傳統文化,也體現了作者對于歷史和文化的崇敬之情。整體而言,這首詩給人一種神秘、幽默和哲理的感覺,讓人不禁產生對于詩中鏡子的想象和思考。 |
|