|
送衲僧之江西 / 作者:貫休 |
索索復索索,無憑卻有憑。
過溪遭惡雨,乞食得干菱。
只有山相伴,終無事可仍。
如逢梅嶺旦,向道只寧馨。
|
|
送衲僧之江西解釋: 中文譯文:
送衲僧去江西,上山下山尋覓索,一無憑據卻有憑。渡過小溪,被惡雨淋濕,乞食得到干菱。唯有山峰相伴,雖然無事可做。若是在梅嶺大道早晨,我只希望道路平坦。
詩意:
這首詩描述了貫休送別衲僧的情景。衲僧尋求安身之處,索索尋覓卻毫無憑據,只有山峰作為伴侶,雖然過著清凈的生活,卻無所事事。雖然有困難和艱苦,但在梅嶺大道上,希望一切能夠平安順利。
賞析:
這首詩常被解讀為表達了詩人對佛教僧人的祝福與問候。詩中衲僧索索尋覓,說明行走的艱辛,而渡過小溪遭遇惡雨,乞食得到菱角,反映了佛教僧侶清靜苦行的境遇。山峰作為伴侶,代表佛教僧人永遠追求內心的寧靜與堅守,雖然無所事事,卻體現了對心靈的追求和平靜的生活態度。最后的梅嶺大道,象征了佛教的極樂世界,渴望一切事物平順安寧。整首詩意境清幽,言簡意賅,通過景物描寫和對比的手法,表達了對佛教僧人的禪意與祝福。 |
|