|
苦吟 / 作者:貫休 |
河薄星疏雪月孤,松枝清氣入肌膚。
因知好句勝金玉,心極神勞特地無。
|
|
苦吟解釋: 中文譯文:河水稀薄,星星稀疏,雪花飄飄,月亮孤單。松枝上清新的氣息進入我肌膚。我知道好詩勝過金玉,但是我的心靈極度疲憊,特地沒有靈感。
詩意:這首詩詞以自然景觀和作者的感受為主題,表達了作者的孤獨與心靈疲憊。河水稀薄、星星稀疏、雪花飄飄以及月亮孤單的描繪,營造了一種寂靜和冷清的氛圍。而作者感受到松枝上的清新氣息,是與外界相互交融的一種方式。盡管作者知道好的句子比金玉還珍貴,但是他的內心卻因為種種原因而缺乏靈感,感到疲勞。
賞析:這首詩詞以簡潔凝練的語言刻畫了作者內心的孤獨和疲憊。通過自然景觀的描繪,境界感和情感感受相互交織。作者通過河薄星疏、雪月孤等形象的描繪,表達了自己的孤獨之感,而清新的松枝氣息則象征著外界的新鮮與活力,暗示著一種對于靈感和創作的渴望。最后兩句“因知好句勝金玉,心極神勞特地無”,既反映了作者對于優秀詩句的追求認同,又表達了他自身心靈疲憊的狀態,著重突出了作者當前的困境和無奈。整首詩意境高遠,抒發了詩人的內心情感,具有一定的審美價值。 |
|