|
臥疾 / 作者:張籍 |
身病多思慮,亦讀神農經。
空堂留燈燭,四壁青熒熒。
羈旅隨人歡,貧賤還自輕。
今來問良醫,乃知病所生。
僮仆各憂愁,杵臼無停聲。
見我形憔悴,勸藥語丁寧。
春雨枕席冷,窗前新禽鳴。
開門起無力,遙愛雞犬行。
服藥察耳目,漸如醉者醒。
顧非達性命,猶為憂患生。
|
|
臥疾解釋: 譯文:《臥疾》
思慮多病身,讀《神農經》輕。
夜晚留燈燭,四壁幽熒熒。
隨人旅途歡,貧賤自輕薄。
今來問良醫,方知疾病所由。
仆人皆憂愁,杵臼聲不停。
見我憔悴形,言語勸服藥靜。
春雨冷席枕,窗前新禽鳴。
起床開門無力,遠遠愛雞犬迎。
服藥察耳目,逐漸如醒者醒。
顧慮非達生命,仍為憂患所生。
詩意與賞析:
這首詩詞《臥疾》描寫了詩人張籍身病之時的心情與生活情景。他因為病痛而煩惱,并通過閱讀《神農經》來尋求心靈的安慰。夜晚,他在空蕩的房間里點燃了燈燭,四壁青熒熒的光芒給他帶來了一絲安慰。
在外作客的時候,他隨著他人的歡樂,卻對自己的貧困和低微的身份不以為意。但直到最近就醫才知道疾病的起因。他的仆人都很擔憂,杵和臼的聲音也未停止。當他們看到他病態憔悴的樣子時,勸他按時服藥,并安慰他能恢復健康。
詩中描繪了初春時節下雨使床席冷,窗前有新的禽鳴聲。當張籍醒來時,由于身體的虛弱,他推開門都很吃力,遠遠地卻很喜歡看到雞和狗迎面奔來。
逐漸地藥物開始起作用,他的耳目也清醒了過來。然而,他仍然擔憂生命的未來,心中充滿了憂慮。
整首詩意寓居其中,揭示了作者病患所帶來的困擾和痛苦,以及在疾病中不斷求治和恢復健康的堅持和努力。 |
|