|
懷別 / 作者:張籍 |
仆人驅行軒,低昂出我門。
離堂無留客,席上唯琴樽。
古道隨水曲,悠悠繞荒村。
遠程未奄息,別念在朝昏。
端居愁歲永,獨此留清景。
豈無經過人,尋嘆門巷靜。
君如天上雨,我如屋下井。
無因同波流,愿作形與影。
|
|
懷別解釋: 《懷別》詩詞的中文譯文為:
驅車低昂出我家的門,
離開宴堂不留客人。
席上只有琴和酒,
古道沿水蜿蜒繞荒村。
遠行未曾停息下,
離別之念來朝昏。
長年居此有愁緒,
獨自守著清寂的景。
難道沒有經過的人,
尋思門巷何等靜。
你像天上的雨水,
我像井里的井落。
沒有緣分共波流,
只愿成為形與影。
《懷別》描繪了詩人離開家鄉的無奈之情和對別離的思念之情。詩人感嘆自己離開家鄉,沒有與他相伴的客人,只留下孤獨的琴聲和酒杯。詩中提到的古道隨水蜿蜒繞過荒村,描繪出詩人踏上遠行的旅程。詩人憂心忡忡地離開家鄉,思念之情在早晚交替間不斷涌上心頭。詩人感嘆身處異鄉,獨自守望著寂靜的景色,周圍門巷冷冷清清,沒有熟悉的人影。詩人以自己和別人的比喻,表達了與別人之間無法心靈相通的遺憾。詩意深沉,表達了離別之情和對孤獨的憂傷,同時也反映了作者內心的孤獨和無奈。整首詩詞結構嚴謹,意境深遠,給人以思考和深思的空間。 |
|