|
送和蕃公主 / 作者:張籍 |
塞上如今無(wú)戰(zhàn)塵,漢家公主出和親。
邑司猶屬宗卿寺,冊(cè)號(hào)還同虜帳人。
九姓旗幡先引路,一生衣服盡隨身。
氈城南望無(wú)回日,空見(jiàn)沙蓬水柳春。
|
|
送和蕃公主解釋: 《送和蕃公主》是唐代張籍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
塞上如今無(wú)戰(zhàn)塵,
漢家公主出和親。
邑司猶屬宗卿寺,
冊(cè)號(hào)還同虜帳人。
九姓旗幡先引路,
一生衣服盡隨身。
氈城南望無(wú)回日,
空見(jiàn)沙蓬水柳春。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了唐代一位蕃族公主出嫁的情景。詩(shī)中表達(dá)了塞上不再有戰(zhàn)爭(zhēng)的景象,而漢家的公主卻要遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)。她的行程由邑司(地方官員)負(fù)責(zé),她的身份與虜帳中的人相同。詩(shī)中還提到了九姓蕃族的旗幟引領(lǐng)著路程,她的一生的衣物都隨身攜帶。最后,詩(shī)中描述了氈城南望,看不到回頭的太陽(yáng),只有沙蓬和水柳的春景。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了公主出嫁的情景,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě)展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)邊塞地區(qū)的特殊背景和公主的境遇。詩(shī)中的"塞上如今無(wú)戰(zhàn)塵"表達(dá)了塞上地區(qū)的平靜,暗示戰(zhàn)亂已經(jīng)結(jié)束,給人一種和平寧?kù)o的感覺(jué)。詩(shī)中的"漢家公主出和親"表明公主要離開(kāi)家鄉(xiāng),遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng),對(duì)她來(lái)說(shuō)是一次重大的轉(zhuǎn)變和犧牲。詩(shī)中的"九姓旗幡先引路"揭示了蕃族的特殊身份和文化,體現(xiàn)了他們對(duì)公主的重視和護(hù)送。最后兩句"氈城南望無(wú)回日,空見(jiàn)沙蓬水柳春"通過(guò)景物的描繪增加了離別的憂傷和凄涼感,給人一種遠(yuǎn)去的意境。
整體上,這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,通過(guò)塞上的戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束和公主出嫁的情景,表達(dá)了戰(zhàn)亂背景下人們的犧牲和離別的憂傷。通過(guò)描寫(xiě)景物,增加了詩(shī)的意境和感染力,使讀者能夠感受到當(dāng)時(shí)的邊塞風(fēng)情和公主的心情。 |
|