|
送遠(yuǎn)客 / 作者:張籍 |
憔悴遠(yuǎn)歸客,殷勤欲別杯。
九星壇下路,幾日見(jiàn)重來(lái)。
|
|
送遠(yuǎn)客解釋?zhuān)?/h2> 送遠(yuǎn)客是一首唐代張籍的詩(shī)詞。該詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)行客人的思念和送別之情。
詩(shī)中的“憔悴遠(yuǎn)歸客”描繪了遠(yuǎn)行客人的疲憊不堪的樣子,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)其辛勞的感嘆。而“殷勤欲別杯”則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)客人的殷勤款待和送別之意。
接下來(lái),“九星壇下路,幾日見(jiàn)重來(lái)”描繪了遠(yuǎn)行客人即將離開(kāi),渡過(guò)九星宮下的路程,不知何時(shí)才能再次相見(jiàn)。
整首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)短的文字,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)行客人的思念和送別的情感,營(yíng)造出詩(shī)人情意綿綿、別情無(wú)盡的氛圍。
中文譯文:
疲憊的遠(yuǎn)行客,
殷勤的告別酒杯。
走過(guò)九星壇下的路,
不知幾日后重逢。
詩(shī)意和賞析:
《送遠(yuǎn)客》以簡(jiǎn)短的語(yǔ)言傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)行客人的思念和送別之情。詩(shī)人通過(guò)描繪遠(yuǎn)行客人的憔悴和辛勞,表達(dá)了對(duì)其的同情和敬意。詩(shī)中的“殷勤欲別杯”則顯示了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)行客人的款待和關(guān)心。
整首詩(shī)情感真摯,言簡(jiǎn)意賅。通過(guò)對(duì)客人的送別,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)別人的思念和珍惜。詩(shī)中的九星壇下的路,象征著遙遠(yuǎn)的歸途,使人們感到客人的離去將是漫長(zhǎng)而遙遠(yuǎn)的。詩(shī)人以簡(jiǎn)短而明快的語(yǔ)言表達(dá)深情,營(yíng)造了別離的氛圍。整首詩(shī)流暢而清晰,讓讀者可以感受到詩(shī)人的情感與別離的悲傷。
總之,《送遠(yuǎn)客》以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)客人的思念和送別之情,詩(shī)意深沉,讓人感受到離別的憂(yōu)傷與珍惜。 |
|