|
春夜賦得漉水囊歌,送鄭明府 / 作者:皎然 |
吳縑楚練何白皙,居士持來遺禪客。
禪客能裁漉水囊,不用衣工秉刀尺。
先師遺我式無缺,一濾一翻心敢賒。
夕望東峰思漱盥,曨曨斜月懸燈紗。
徙倚花前漏初斷,白猿爭嘯驚禪伴。
玉瓶徐瀉賞涓涓,濺著蓮衣水珠滿。
因識仁人為宦情,還如漉水愛蒼生。
聊歌一曲與君別,莫忘寒泉見底清。
|
|
春夜賦得漉水囊歌,送鄭明府解釋: 春夜賦得漉水囊歌,送鄭明府
吳縑楚練何白皙,
居士持來遺禪客。
禪客能裁漉水囊,
不用衣工秉刀尺。
先師遺我式無缺,
一濾一翻心敢賒。
夕望東峰思漱盥,
曨曨斜月懸燈紗。
徙倚花前漏初斷,
白猿爭嘯驚禪伴。
玉瓶徐瀉賞涓涓,
濺著蓮衣水珠滿。
因識仁人為宦情,
還如漉水愛蒼生。
聊歌一曲與君別,
莫忘寒泉見底清。
中文譯文:
春夜漉水囊歌,送給鄭明府
吳國出產的絲綢和楚國制作的絲石練,有多么的潔白光滑,
居士將它們送給了我,這是給禪修者的禮物。
禪修者能夠制作漉水囊,
不再需要織補工匠用刀尺修補。
我前輩傳授給我制作方法無一瑕疵,
一濾一翻,我敢保證用心。
夜晚望著東峰,我想到沐浴和凈化,
斜月下的燈紗照亮一片。
閑坐花前,時光從漏壺中初次斷流,
白猿爭相嘯叫,嚇到禪修的伴侶。
玉瓶緩緩流下精萃,
濺到蓮衣上的珍珠片片。
認識仁人使我產生為官之情,
就像制作漉水囊一樣,以服務人民。
寫下這首離別之歌,
莫要忘記那寒泉見底的清澈。
詩意和賞析:
這首詩通過描述制作漉水囊的過程,表達了作者對禪修者生活和清澈心境的贊美,并以此來對比庸俗的宦官之情。
漉水囊是一種用來過濾水的器具,制作的過程需要仔細裁剪,并且沒有任何瑕疵。作者通過描寫先師傳授的制作方法完美無缺,表達了制作漉水囊的技藝,以及禪修者的精神純潔。
詩中還描繪了夜晚的景色,包括夜晚的東峰、斜月的光輝,以及漏壺的聲音。這些描寫突出了靜謐的氛圍,以及禪修者在這樣的環境中進行修行的情景。
詩的最后兩句表達了作者對仁人之情的理解。作者認為,與制作漉水囊一樣,仁人對待他人如同愛護蒼生一般,并將自己的才能和智慧貢獻給社會。最后一句是送別之歌,提醒讀者在離別時不要忘記清澈的心境和追求清新的泉水。整首詩以描繪制作漉水囊的過程和禪修者的生活為中心,通過對比庸俗的宦情,表達了作者對禪修者生活的贊美和理解,并表達了對仁人之情的崇敬。 |
|