|
送旻上人游天臺 / 作者:皎然 |
真心不廢別,試看越溪清。
知汝機(jī)忘盡,春山自有情。
月思華頂宿,云愛石門行。
海近應(yīng)須泛,無令鷗鷺驚。
|
|
送旻上人游天臺解釋: 《送旻上人游天臺》
真心不廢別,試看越溪清。
知汝機(jī)忘盡,春山自有情。
月思華頂宿,云愛石門行。
海近應(yīng)須泛,無令鷗鷺驚。
詩詞的中文譯文:
真心不會被分離所磨滅,試看那越溪的清澈。
我知道你心機(jī)已經(jīng)完全摒棄,春山自然有自己的情感。
月亮也想在華頂待宿,云彩也喜歡在石門留步。
大海靠近了應(yīng)該要涉航,但也不想驚擾到鷗鷺。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩是唐代皎然所作,是一首送別詩,送給旻上人去天臺游玩。詩人表達(dá)了對旻上人的祝福和思念之情。
首聯(lián)表達(dá)了詩人的真心不會被別離所沖淡的決心,用越溪的清澈來形容詩人的心境。越溪是越州的一條清澈的小溪,代表了詩人真摯的心意。
接著,詩人表示了對旻上人的了解和贊美,稱贊他已經(jīng)完全舍棄了一切的私心和心眼,春山的美景會自發(fā)地引起他的情感共鳴。這表達(dá)了詩人對旻上人超脫紅塵、追求道德境界的贊賞和祝福。
下半部分,詩人以月亮和云彩來形容旻上人在天臺的居住,月亮思念詩人的意思是希望用意念與詩人聯(lián)絡(luò)。而云彩愛上了石門,表達(dá)了旻上人對天臺自然風(fēng)光的傾心和喜愛。
最后一句則是表達(dá)了旻上人已經(jīng)出發(fā)前往天臺,海已經(jīng)接近了,應(yīng)該要泛舟渡海,但是也要不驚擾到鷗鷺,借以寓意旻上人的旅途平安吉祥。
整首詩以簡潔明了的語言表達(dá)了詩人對旻上人的美好祝愿和深情厚意,同時也展現(xiàn)了唐代人對大自然景物的崇敬之情。 |
|