|
重游圭峰宗密禪師精廬(一作哭盧處士) / 作者:溫庭筠 |
百尺青崖三尺墳,微言已絕杳難聞。
戴颙今日稱居士,支遁他年識領(lǐng)軍。
暫對杉松如結(jié)社,偶同麋鹿自成群。
故山弟子空回首,蔥嶺唯應(yīng)見宋云。
|
|
重游圭峰宗密禪師精廬(一作哭盧處士)解釋: 重游圭峰宗密禪師精廬(一作哭盧處士)
百尺青崖三尺墳,微言已絕杳難聞。
戴颙今日稱居士,支遁他年識領(lǐng)軍。
暫對杉松如結(jié)社,偶同麋鹿自成群。
故山弟子空回首,蔥嶺唯應(yīng)見宋云。
中文譯文:
百丈高的青崖,卻只有三尺的墳,連微小的語言也已消失不見。
戴颙如今以居士自居,支遁在另一年份認(rèn)識領(lǐng)導(dǎo)人。
我曾暫時與杉松結(jié)伴,偶爾與麋鹿自成群。
故鄉(xiāng)的弟子空虛地回首,蔥嶺上似乎只有宋云可以見到。
詩意和賞析:
本詩是唐代溫庭筠所作。詩人重游圭峰山,看到墓地非常狹小,而地理卻高聳,從而引發(fā)了一種深深的思考。詩人感嘆了生命的短暫和人生的無常,微小的言辭已然消逝,難以聽見。
詩的下半部分則是以現(xiàn)實(shí)中的人物,戴颙和支遁,來展現(xiàn)對不同時空的人的態(tài)度。戴颙在當(dāng)下被認(rèn)為是一個居士,而支遁則是在另一個時期被認(rèn)識為領(lǐng)導(dǎo)人。詩人通過這兩個人物的對照,表達(dá)了對歷史的追憶和變遷的感慨。
最后兩句蘊(yùn)涵著對故鄉(xiāng)和過往的懷念。詩人稱自己是舊山的弟子,意味著他曾是舊山的一員。但當(dāng)他回首過去時,只有蔥嶺上的云似乎還能勉強(qiáng)看見,故鄉(xiāng)的一切已經(jīng)不再。這種幽默中帶著憂郁的情感,表達(dá)了詩人對于時光流轉(zhuǎn)和生命變遷的思考。 |
|