|
雪夜與友生同宿曉寄近鄰 / 作者:溫庭筠 |
閉門群動息,積雪透疏林。
有客寒方覺,無聲曉已深。
正繁聞近雁,并落起棲禽。
寂寞寒塘路,憐君獨阻尋。
|
|
雪夜與友生同宿曉寄近鄰解釋: 雪夜與友生同宿曉寄近鄰
閉門群動息,積雪透疏林。
有客寒方覺,無聲曉已深。
正繁聞近雁,并落起棲禽。
寂寞寒塘路,憐君獨阻尋。
中文譯文:
在雪夜和友生一起宿營,清晨寫給鄰居
關上門,群動靜止,積雪穿過稀疏的樹林。
有客寒意剛覺察,無聲中天已漸亮。
正聽到近處雁鳴,又見起飛的飛鳥。
寒冷的池塘路寂寞無聲,我憐憫你獨自受阻在尋找中。
詩意:
這首詩描繪了一個冬天的雪夜,作者和友生一起宿營在一個安靜的地方。他們關上門,周圍的一切都靜止了,雪在間隙中穿過樹林。朝陽未出,但已經足夠亮,使人們感受到寒冷。詩人傾聽到近處的雁聲,看到起飛的鳥兒。最后,他感到寂寞和憐憫,因為他的友人無法順利找到寒冷的池塘路。
賞析:
這首詩運用了簡潔明了的語言,通過寥寥數語描繪出一幅冬夜的靜謐景象。詩人使讀者能夠感受到冬夜的寒冷和寂靜,同時也表達了對友人的思念和關愛。整首詩情景交融,以雪夜的安靜為背景,詩人將自己的情感融入其中,展示了對友人的牽掛和獨自探索的無助之感。詩人以細膩的筆觸描繪了冬夜的寂寥,給讀者留下了深刻的印象。 |
|