|
過潼關(guān) / 作者:溫庭筠 |
地形盤屈帶河流,景氣澄明是勝游。
十里曉雞關(guān)樹暗,一行寒雁隴云愁。
片時無事溪泉好,盡日凝眸岳色秋。
麈尾角巾應(yīng)曠望,更嗟芳靄隔秦樓。
|
|
過潼關(guān)解釋: 過潼關(guān)
地形盤屈帶河流,
景氣澄明是勝游。
十里曉雞關(guān)樹暗,
一行寒雁隴云愁。
片時無事溪泉好,
盡日凝眸岳色秋。
麈尾角巾應(yīng)曠望,
更嗟芳靄隔秦樓。
詩詞的中文譯文:
過潼關(guān)
地勢盤曲,帶著河流,
景色明凈,適合游覽。
十里的曉雞關(guān),樹木陰暗,
一行寒雁,徘徊在隴間,猶感愁緒。
片刻無事,溪泉清幽,令人喜愛,
整日凝視,山色如秋。
戴著羚羊尾巾的行人,心里一定懷有遠(yuǎn)大的期望,
可惜美麗的云霧隔斷了秦樓的景色。
詩意和賞析:
《過潼關(guān)》這首唐代溫庭筠的詩詞描繪了他所經(jīng)過的潼關(guān)的美麗景色和自己的心情。詩中描寫了潼關(guān)盤曲的地勢和清澈的河流,以及景色明凈宜人的特點(diǎn)。作者提到了雞關(guān)、寒雁、隴云、溪泉和秦樓,通過這些描寫,展示了潼關(guān)的山水之美,以及行人在這美景中的愁緒和留戀之情。
詩中的“麈尾角巾”描述了作者自己,他戴著羚羊尾做成的巾帽,可能是為了迎合當(dāng)時文人士大夫的時尚,也代表了他的追求和期望。然而,最后兩句詩描寫了美麗的云霧隔斷了秦樓的景色,可以看做是暗喻詩人的愿望難以實(shí)現(xiàn),內(nèi)心的追求和現(xiàn)實(shí)的隔膜。
整首詩以自然景色為背景,借景抒懷,情感真摯而深沉。通過描寫美麗的自然景色,以及行人在其中的動情和難以實(shí)現(xiàn)的追求,表達(dá)了詩人的感慨和對現(xiàn)實(shí)的思考。 |
|