|
用從軍古云樂為韻賀楊覺甫干 / 作者:李曾伯 |
海宇材能盛,風(fēng)云氣類從。
一賢居上介,千里折遐沖。
咨事須孫楚,論詩得正封。
城東未為好,終不似烏龍。
|
|
用從軍古云樂為韻賀楊覺甫干解釋: 《用從軍古云樂為韻賀楊覺甫干》是宋代詩人李曾伯的作品。這首詩表達了對楊覺甫在從軍過程中的成就和才能的贊美。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
海洋廣闊,楊覺甫的才能就像無邊的海洋一樣遼闊;風(fēng)云變幻,他的氣質(zhì)就像風(fēng)云一樣多變。他在賢者中居高位,千里之外也能展現(xiàn)出非凡的勇氣。他在決策問題時尋求孫楚的意見,在創(chuàng)作詩歌時也能得到重要的獎賞。盡管在城東地區(qū)尚未達到理想的狀態(tài),但他的成就終究不會遜色于神話中的烏龍。
詩意:
這首詩以形象生動的語言贊美了楊覺甫的才能和成就。海宇材能盛,表達了他才華橫溢、廣泛如海的特點;風(fēng)云氣類從,形容他的氣質(zhì)變化多端,像風(fēng)云一樣不可預(yù)測。一賢居上介,說明他在賢者中的地位較高,被重用于重要的職務(wù);千里折遐沖,指他在遠離家鄉(xiāng)的地方也能表現(xiàn)出勇敢無畏的精神。咨事須孫楚,論詩得正封,暗示他在決策和詩歌創(chuàng)作方面都有過重要的貢獻和得到認可。城東未為好,終不似烏龍,表達了對城東地區(qū)尚未發(fā)展完善的不滿,但他的成就終究會超越常人。
賞析:
這首詩通過自然景物和比喻手法,將楊覺甫的才能和成就進行了高度褒揚。詩中的海洋、風(fēng)云等形象描繪了他的才華和氣質(zhì)的廣闊和多變性。通過一賢居上介、千里折遐沖等表達,詩人強調(diào)了楊覺甫在賢者中的地位和他在遠離家鄉(xiāng)時的英勇精神。咨事須孫楚、論詩得正封一方面突出了他在決策和詩歌創(chuàng)作方面的重要作用,另一方面也體現(xiàn)了他在政治和文學(xué)界的雙重成就。最后的城東未為好、終不似烏龍,表達了對城東地區(qū)狀況的不滿,但也預(yù)示著他的成就終將超越一般人。整首詩情感熱烈,描寫生動,通過對楊覺甫的贊美,展現(xiàn)了他的才華和成就,以及對未來更大成功的期望。 |
|