|
用談笑青油幕為韻賀吳叔永制機 / 作者:李曾伯 |
未登紫薇垣,慚依紅蓮幕。
於巷為遇主,自牖常納約。
我生類巢燕,君聞羨皋鶴。
聽取輿人言,岷峨小難首。
|
|
用談笑青油幕為韻賀吳叔永制機解釋: 這首詩詞《用談笑青油幕為韻賀吳叔永制機》是宋代詩人李曾伯所作。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
我未曾登上紫薇垣,
卻羞愧地依附在紅蓮幕。
在這座巷中,我是主人的相遇,
從窗戶中常常接納約定。
我生來像巢燕,
而你卻聽聞我羨慕皋鶴。
傾聽輿論的人們的言談,
岷峨之山上的小難題。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人李曾伯對于與吳叔永的友誼之情的贊美和祝賀。詩中通過對自己與吳叔永相遇的情景描繪,以及對自己與吳叔永不同的身份和境遇的對比,表達(dá)了自己的謙遜和對吳叔永的欽佩之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,描繪了詩人與吳叔永之間的交往和情感。詩人自謙未曾登上紫薇垣,但卻愿意依附在紅蓮幕下,表示自己雖然地位不高,卻能在吳叔永的光環(huán)下獲得一些榮耀。詩中提到自己常常從窗戶中接納約定,暗示詩人對吳叔永的敬重和對友誼的珍視。
詩中對比了詩人自己與吳叔永的身份和地位,詩人將自己比作巢燕,而將吳叔永比作皋鶴,表達(dá)了對吳叔永高尚的品德和令人羨慕的境遇的羨慕之情。
最后兩句“聽取輿人言,岷峨小難首”,表達(dá)了詩人對于社會輿論的關(guān)注和對于世事的思考。岷峨小難首,意味著世上的問題和困難都是微不足道的,是可以克服的。整首詩通過簡潔而精確的描寫,展現(xiàn)了詩人對于吳叔永的贊美和對友誼的珍視,同時也抒發(fā)了對社會和人生的思考和感慨。 |
|