|
過京山 / 作者:李曾伯 |
總角嬉游處,重來轉(zhuǎn)盼然。
溪山猶昨日,朋友盡中年。
舊話逢人說,新詩為客傳。
喚回風(fēng)雨夢,猶記北窗眠。
|
|
過京山解釋: 《過京山》是宋代詩人李曾伯創(chuàng)作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
經(jīng)過京山的時候,總是興致勃勃地游玩,再次來到這里,我轉(zhuǎn)頭回望,內(nèi)心充滿期待。溪水和山嶺依然像昨天一樣美麗,而我的朋友們已經(jīng)進(jìn)入了中年。舊時的故事在見到朋友時常常提起,而我創(chuàng)作的新詩則傳遍各地。回想起從前的風(fēng)雨夢,我依然記得曾在北窗下酣睡的情景。
詩意:
《過京山》描繪了詩人經(jīng)過京山的一次旅行,以及他對過去和現(xiàn)在的思考。詩中通過對自然景物和友誼的描繪,表達(dá)了詩人對時間的感慨與回憶,以及對友誼和創(chuàng)作的珍視。
賞析:
這首詩通過對景物的描寫,展現(xiàn)了京山的美麗和氣息。溪水和山嶺的描繪給人以寧靜和恢弘之感,使讀者仿佛身臨其境。詩人在京山的重游之際,內(nèi)心充滿了期待和興奮,表達(dá)了對這片土地的深深眷戀之情。
詩中提到的朋友已經(jīng)進(jìn)入中年,暗示了時光的流轉(zhuǎn)和人生的變遷。舊時的故事在朋友間常常被提及,這種對過去的懷念和回憶也體現(xiàn)了詩人對友誼的珍視和重要性。
詩人還提到了自己創(chuàng)作的新詩傳遍各地,這表明他的詩歌才華得到了認(rèn)可和傳頌,同時也暗示了他對創(chuàng)作的自豪和追求。這種以文化交流和詩歌創(chuàng)作為紐帶的傳播方式,使得詩人的思想和情感得以傳承和流傳。
最后,詩人回憶起從前的風(fēng)雨夢,特別是北窗下的睡眠場景。這種回憶和記憶的喚起,使詩人體驗(yàn)到了時間的流轉(zhuǎn)和變化,同時也展現(xiàn)了他對個人經(jīng)歷的深刻記憶和感慨。
總的來說,《過京山》以優(yōu)美的語言和細(xì)膩的描寫,表達(dá)了詩人對京山的喜愛和懷念,以及對友誼和創(chuàng)作的重視。通過對時間和個人經(jīng)歷的思考,詩人傳達(dá)了對人生變遷和珍貴時光的感慨,展現(xiàn)了他對美好回憶的回憶和記憶的力量。 |
|