|
送八窗叔歸 / 作者:李曾伯 |
歸來百來付休休,又向空山斷送秋。
整疊衣篝雙赤腳,攜持拄杖一蒼頭。
儒書梵語相參看,酒柱詩盟自獻酬。
客有可人留不住,夜長誰與話清愁。
|
|
送八窗叔歸解釋: 《送八窗叔歸》是宋代詩人李曾伯的作品。這首詩描繪了詩人送別親友歸鄉的情景,表達了離別之情和對歸鄉者的祝福。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送走了八窗叔叔,回程百里路漫漫。
再次向著空山遠送著秋天。
整齊地疊好衣物,雙腳赤著腳丫。
手拄著拐杖,頭發已經蒼蒼。
儒家經書和梵語書相互參照著,
酒杯中的酒柱是詩社的貢酬。
有些客人令人留戀卻不能挽留,
長夜里,誰能一起傾訴內心的憂愁呢?
詩意和賞析:
這首詩以送別八窗叔叔為主題,通過描繪細膩而生動的場景,表達了離別之情和對歸鄉者的祝福之意。
首先,詩人描述了送別的情景。詩中提到了歸鄉者的離去,歸程漫長而艱辛,同時也展示了詩人對親友的關切和惋惜之情。通過描寫空山和秋天,詩人將離別的氛圍與季節的變遷相結合,增添了一種深情和哀愁的氣氛。
其次,詩人通過描寫八窗叔叔的樣貌和舉止,展示了他的樸實和堅強。叔叔整齊地疊起衣物,赤著腳丫,拄著拐杖,頭發已經蒼蒼。這些細節揭示出他離鄉返鄉的艱辛,同時也呈現了他堅毅的品質和不畏風雨的精神。
然后,詩人提到了儒家經書和梵語書,以及酒杯中的酒柱,這些都是叔叔帶回來的禮物或見聞。儒家經書代表了傳統文化和學識,而梵語書則暗示著叔叔對佛教文化的接觸。酒柱象征著詩社的贊賞和酬勞,表達了詩人對叔叔文學成就的贊美。通過這些描寫,詩人展示了叔叔在歸鄉途中所獲得的知識和經驗,以及他對文學事業的熱愛和付出。
最后,詩人表達了對離別的痛苦和對歸鄉者未來的祝愿。詩中提到有些可人留不住,暗示著一些重要的人物離開后的遺憾和失落。夜晚的長夜里,詩人感到清寂的憂愁,不知道有誰能與他共同分享和宣泄。這種情感的流露,使整首詩增添了一層憂傷和思鄉的情緒。
總體而言,這首詩通過細膩的描寫和抒情的語言,展示了詩人對離別和歸鄉的感慨和祝福之情。 |
|