|
滿江紅(丁丑登均州武當(dāng)山) / 作者:李曾伯 |
鎮(zhèn)日山行,人倦也、馬還無力。
游歷處,總堪圖畫,足供吟筆。
澗水綠中聲漱玉,嶺云白外光浮碧。
信野花、啼鳥一般春,今方識。
真可羨,林泉客。
真可嘆,塵埃役。
想希夷冷笑,我曹蹤跡。
七十二峰神物境,幾千萬壑仙人室。
待身名、辦了卻歸來,相尋覓。
|
|
滿江紅(丁丑登均州武當(dāng)山)解釋: 《滿江紅(丁丑登均州武當(dāng)山)》是宋代詩人李曾伯創(chuàng)作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅(丁丑登均州武當(dāng)山)
鎮(zhèn)日山行,人倦也、馬還無力。
一整天的登山旅行,人已疲倦,馬匹也乏力。
游歷處,總堪圖畫,足供吟筆。
所到之處,景色如畫,足夠供給吟詩作畫的靈感。
澗水綠中聲漱玉,嶺云白外光浮碧。
山澗的水流綠得像玉一樣清澈,山嶺上的云霧潔白,周圍的光線若浮動的碧綠。
信野花、啼鳥一般春,今方識。
細(xì)細(xì)品味野花、鳥兒的呼囀,方才真正領(lǐng)略到春天的美妙。
真可羨,林泉客。
真是令人羨慕的,那些居住在山林泉水之間的游客。
真可嘆,塵埃役。
真是令人嘆息的,自己被塵埃的俗務(wù)所累。
想希夷冷笑,我曹蹤跡。
想起了希夷(傳說中的隱士),不禁冷笑,我這樣的渺小存在。
七十二峰神物境,幾千萬壑仙人室。
這里有七十二座峰巒,它們猶如神靈的存在;還有成千上萬的幽谷,那里是仙人居住的地方。
待身名、辦了卻歸來,相尋覓。
等待著身份和名譽(yù)的圓滿,然后歸來時再相聚尋覓。
這首詩詞描繪了詩人登均州武當(dāng)山的行程和所感所想。詩人在行走中感到疲倦,但山水之間的美景卻給他帶來了靈感和愉悅。他欣賞著澗水的清澈和嶺上云霧的美麗,感受到了春天的氣息。詩人羨慕那些居住在山林泉水之間的人,同時嘆息自己被塵埃的世俗所累。他想起了傳說中的隱士希夷,自嘲自己與其相比渺小無足輕重。詩人描繪了武當(dāng)山的壯麗景色,以及山中仙人的神秘存在。最后,詩人期待著完成自己的事業(yè)后能夠歸來,再次相聚尋覓。
這首詩詞以簡潔而精練的語言描繪了山水之間的美景,表達(dá)了詩人對自然山水的贊美和對塵世的反思。通過對比山水和人世的差異,詩人表達(dá)了對自由和追求理想生活的向往,以及對現(xiàn)實(shí)束縛的感嘆。整首詩詞意境高遠(yuǎn),用意深遠(yuǎn),展示了宋代文人的山水情懷和對自然的熱愛。 |
|