|
好事近(甲申春益昌作) / 作者:李曾伯 |
春在粉墻西,墻里不知春色。
惟有桃花一樹,似故園益識。
晚來攜客上南樓,山外又山隔。
準擬清明何處,問東風知得。
|
|
好事近(甲申春益昌作)解釋: 《好事近(甲申春益昌作)》是一首宋代的詩詞,作者是李曾伯。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春在粉墻西,
Springisatthewesternwallofthepinkbuilding,
墻里不知春色。
Butwithinthewall,oneisunawareofthespringscenery.
惟有桃花一樹,
Onlyapeachtree,
似故園益識。
Seemstoremindmeofmyoldhomeevenmore.
晚來攜客上南樓,
Intheevening,Ibringmygueststothesoutherntower,
山外又山隔。
Mountainsseparateusfromtheoutsideworld.
準擬清明何處,
WhereshouldwegofortheupcomingQingmingFestival,
問東風知得。
Iasktheeastwindforadvice.
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了春天的景色和作者對故鄉的思念之情。詩人發現了春天的跡象,但卻被囚在粉墻之內,無法親自體驗春天的美景。然而,他注意到墻內有一棵桃花樹,它使他更加懷念故鄉。這棵桃花樹成為了他對故鄉的聯想和思念的象征。
在晚上,詩人帶著客人來到南樓,遠離山外的景色被層層山巒遮擋,讓人感到無法直接接觸外界的美景。詩人思索著在即將到來的清明節時應該去哪里游玩,他向東風請教,希望能夠得到一些指引和建議。
整首詩詞通過對春天景色和故鄉思念的描繪,以及對旅行和東風的探詢,表達了詩人內心的愁思和對于家鄉的思念之情。詩人在墻內看到的桃花樹成為了他對故鄉的情感紐帶,同時也表達了他對自然美景的向往和對歸鄉的渴望。這首詩詞既展示了作者對家鄉的深情,又表達了對自然和旅行的向往,具有濃郁的離愁別緒和對美好事物的追求。 |
|