|
滿江紅(京遞至,親舊皆無書,再用韻簡云巖、朔齋) / 作者:李曾伯 |
聽徹驚烏,起覽鏡、頓添頭白。
曾不見、江南人寄,一枝春色。
風卷龍鱗殘甲下,山無虎跡新蹄入。
罄冰天、桂海使同風,修文德。
三十載,江湖客。
千萬里,關(guān)山役。
且付之杯酒,何愁西出。
天女花邊渾似剪,志公杖上平如尺。
把富貧、都作一般看,何什伯。
|
|
滿江紅(京遞至,親舊皆無書,再用韻簡云巖、朔齋)解釋: 《滿江紅(京遞至,親舊皆無書,再用韻簡云巖、朔齋)》是宋代李曾伯創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
京城的信件傳遞了過來,但沒有收到親友的來信,只好再次用韻簡云巖、朔齋寄信。聽得消息,驚得頭發(fā)變白。曾經(jīng)沒有見到的江南人寄來了一枝春色。風卷走了龍鱗和殘甲,山里沒有虎的蹤跡,卻有新的蹄印。天空清澈如冰,海洋廣闊如桂海,使者同風傳遞修文德。三十年來,我在江湖漂泊,千萬里山河都是我的役使。將一切都交給杯酒吧,何愁向西出去。天女花邊剪裁得整齊,志公手杖上的刻度如同尺子。無論富貴貧窮,都要一視同仁,不分你我。
詩意:
這首詩以自己的親身經(jīng)歷表達了對家鄉(xiāng)和親友的思念之情。詩人在遠離家鄉(xiāng)的旅途中,通過接收到京城的信件,感嘆自己已經(jīng)很久沒有收到親友的來信,因此用韻簡云巖和朔齋來回信。詩人聽到這個消息,震驚得頭發(fā)都變白了。然而,他終于收到了一枝江南人寄來的春色,給他帶來了些許欣慰。詩中還描繪了風吹走龍鱗和殘甲,山中沒有虎的蹤跡,但卻有新的蹄印,表達了時光流轉(zhuǎn)、事物變遷的意象。最后,詩人表達了對自己在江湖漂泊三十年、千萬里山河役使的心路歷程,將一切都交給杯酒,豁達無愁。他以天女花邊和志公手杖上的刻度作比喻,表達了對世事的寬容態(tài)度,無論貧富貴賤,都應(yīng)該平等對待,不分彼此。
賞析:
這首詩詞通過詩人的個人經(jīng)歷,展現(xiàn)了對家鄉(xiāng)和親友的思念之情,同時也表達了對時光變遷和人生歷程的深刻感悟。詩人的心境在詩中逐漸展開,從開始的失望和震驚,到最后的豁達和寬容。他以自然界的形象,如風、龍、虎、山等,來象征人生的變遷和世事的無常。詩中的杯酒意象以及對富貴貧窮的一視同仁的態(tài)度,展現(xiàn)了詩人豁達的胸懷和對人生的超然態(tài)度。整首詩詞以抒發(fā)情感和表達心境為主,語言簡練,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。 |
|