|
|
守郡臥秋閣,四面盡荒山。
此時(shí)聽夜雨,孤燈照窗間。
藥園日蕪沒(méi),書帷長(zhǎng)自閑。
惟當(dāng)上客至,論詩(shī)一解顏。
|
|
簡(jiǎn)郡中諸生解釋: 《簡(jiǎn)郡中諸生》
韋應(yīng)物
守郡臥秋閣,
四面盡荒山。
此時(shí)聽夜雨,
孤燈照窗間。
藥園日蕪沒(méi),
書帷長(zhǎng)自閑。
惟當(dāng)上客至,
論詩(shī)一解顏。
中文譯文:《郡中的學(xué)生們》
韋應(yīng)物
守衛(wèi)著縣城的郡守臥在秋天的閣樓上,
四周盡是荒山。
此時(shí)傾聽夜雨聲,
孤燈照亮窗間。
藥園的野花日漸淹沒(méi),
書帷垂得又長(zhǎng)又空。
只有當(dāng)上賓到來(lái)時(shí),
才能愉快地談?wù)撛?shī)意。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)描述的是一個(gè)守郡的官員在秋夜中的景象。郡守在秋天的閣樓上,四周是一片荒山,孤寂的景色給人一種冷寂和凄迷的感受。守衛(wèi)城郭的官員正在閣樓上傾聽夜雨,獨(dú)自一人,只有一盞燈照亮窗戶之間。荒山的寂靜和夜雨的聲音形成了一種對(duì)比,凸顯出詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和寂寞。
詩(shī)中還提到了藥園的景象,野花漸漸被草木掩蓋,象征著植物的凋落和人世的變遷。詩(shī)人自述書帷長(zhǎng)久被懸掛著卻無(wú)人問(wèn)津,可以看出詩(shī)人孤獨(dú)無(wú)聊的生活狀態(tài)。只有當(dāng)上客來(lái)臨時(shí),他才能暢所欲言,解開面顏,交流一番。
整首詩(shī)寫景具體,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,卻抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的感受。通過(guò)描繪寂靜孤獨(dú)的秋夜景象,凸顯了人世無(wú)常和個(gè)人內(nèi)心的慨嘆。詩(shī)人在孤獨(dú)中感受到詩(shī)的魅力,當(dāng)上客到來(lái)時(shí),他才能釋放內(nèi)心的壓抑,暢所欲言。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人在寂靜孤獨(dú)中尋找安慰的心情,同時(shí)也折射出了官員的孤獨(dú)和無(wú)奈。 |
|