|
和張舍人夜直中書,寄吏部劉員外 / 作者:韋應物 |
西垣草詔罷,南宮憶上才。
月臨蘭殿出,涼自鳳池來。
松桂生丹禁,鴛鷺集云臺。
托身各有所,相望徒徘徊。
|
|
和張舍人夜直中書,寄吏部劉員外解釋: 和張舍人夜直中書,寄吏部劉員外
西垣草詔罷,南宮憶上才。
月臨蘭殿出,涼自鳳池來。
松桂生丹禁,鴛鷺集云臺。
托身各有所,相望徒徘徊。
譯文:
與張舍人夜晚在官辦公處并部長劉員外
西垣的宮殿草木舒展了,南宮里回憶起出任官職的才能。
明亮的月光照耀著蘭殿,涼風自鳳池吹來。
松樹和桂葉在禁苑里茂盛生長,鴛鷺齊聚在云臺。
我們各自身居不同的職位,相互期望著卻只能徘徊。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者和張舍人在夜晚在官場工作時的心情。詩中通過描寫西垣的草木茂盛和南宮里對過去官職才能的回憶,表達了作者對官場逐漸衰落的無奈和失望。明亮的月光和涼風則傳遞出一種寂寞和凄涼的氛圍。
詩中松桂生丹禁、鴛鷺集云臺等描寫,既表現了宮廷的繁華景象,也暗示了官場的虛幻和虛榮。最后,作者將自己和張舍人的身份、職位相對比,以及相互的期望和徘徊,表達了對官場生活的無奈和不安。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了官場的景象和作者的心情,通過對比和意象的運用,表達了對官場的思考和批判。詩歌語言簡練明快,意境深遠,給人以冷峻而凄涼的感覺。 |
|