|
送李十四山東游(一作山人東游) / 作者:韋應(yīng)物 |
圣朝有遺逸,披膽謁至尊。
豈是貿(mào)榮寵,誓將救元元。
權(quán)豪非所便,書奏寢禁門。
高歌長安酒,忠憤不可吞。
欻來客河洛,日與靜者論。
濟(jì)世翻小事,丹砂駐精魂。
東游無復(fù)系,梁楚多大蕃。
高論動侯伯,疏懷脫塵喧。
送君都門野,飲我林中樽。
立馬望東道,白云滿梁園。
踟躕欲何贈,空是平生言。
|
|
送李十四山東游(一作山人東游)解釋: 送別李十四去山東游(另有別稱:山人去東游)
圣朝中有一位遺逸之士,冒著生命之危險前去拜訪至尊。這不是為了貪圖顯赫和寵愛,而是發(fā)誓要拯救被匆匆遺忘的人民。權(quán)貴們并非容易接近,而他將上書遞交禁門。他高唱長安的酒歌,憤恨之情無法消化。突然有一位客人來到河洛地區(qū),與那些安靜而深思熟慮的人交流。他在糾纏世務(wù)中一再發(fā)現(xiàn)微不足道的小事,或許這就是修煉仙丹時魂魄的寄托。他離開東部游歷,前往梁楚地區(qū),那里有許多繁盛之地。他以高遠(yuǎn)的言論打動了侯伯們,卸去了塵埃和喧囂的心情。送別好友去城門外的草原上,與他共飲林中的酒。我站在馬上眺望東方之道,白云填滿了梁園。我猶豫不決該以什么作為禮物,只能用平常的言辭為他送別。
這首詩是韋應(yīng)物送別朋友李十四出發(fā)去山東游的作品。詩中表達(dá)了韋應(yīng)物為了救助民眾,不畏權(quán)貴、追求榮華富貴的決心和憤懣之情。詩意深沉,抒發(fā)了作者對于社會現(xiàn)實(shí)的不滿,也展現(xiàn)了友情與無助的情感。整首詩用詞平實(shí),意境恢宏,既表達(dá)了人民苦難之處,又流露出抒寫者的詩意抒情,賦予了他希望和力量,具有一定的鼓舞作用。 |
|