|
答裴丞說(shuō)歸京所獻(xiàn) / 作者:韋應(yīng)物 |
執(zhí)事頗勤久,行去亦傷乖。
家貧無(wú)僮仆,吏卒升寢齋。
衣服藏內(nèi)篋,藥草曝前階。
誰(shuí)復(fù)知次第,濩落且安排。
還期在歲晏,何以慰吾懷。
|
|
答裴丞說(shuō)歸京所獻(xiàn)解釋: 詩(shī)詞:《答裴丞說(shuō)歸京所獻(xiàn)》中文譯文:回答裴丞送的歸京詩(shī)
執(zhí)事頗勤久,行去亦傷乖。
剛剛被任勉為官,行動(dòng)離開又覺(jué)得脫離正軌。
家貧無(wú)僮仆,吏卒升寢齋。
家里貧窮沒(méi)有仆人,官府的人升職到寢齋。
衣服藏內(nèi)篋,藥草曝前階。
衣服藏在篾筐里,藥材曬在前階處。
誰(shuí)復(fù)知次第,濩落且安排。
誰(shuí)能知曉當(dāng)下的境遇,照顧自己盡量安排生活。
還期在歲晏,何以慰吾懷。
期待歲月的安定,如何能夠安慰我的心靈。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)是唐代韋應(yīng)物的作品,是回答裴丞的歸京詩(shī)。詩(shī)人表達(dá)了自己入仕久了,即將離開又感到違心的痛苦心情。詩(shī)中描繪了自己家境貧寒,沒(méi)有仆人,而官府的人卻能升官得到寢齋的情景,反映了當(dāng)時(shí)官場(chǎng)的種種不公和貧富差距。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫,將自己內(nèi)心的不滿和無(wú)奈表達(dá)出來(lái)。最后,詩(shī)人期待歲月的安定,希望能夠安慰自己的心靈。
整首詩(shī)溫婉而含蓄,通過(guò)質(zhì)樸的語(yǔ)言描繪了一幅入仕者的艱辛與無(wú)奈,展示了唐代時(shí)期官場(chǎng)的一些弊端和矛盾。雖然表達(dá)了作者的痛苦,但詩(shī)人并沒(méi)有流露出向往權(quán)貴生活的情感,反而通過(guò)向往歲月安定的寄望,表現(xiàn)了對(duì)簡(jiǎn)樸生活的向往,并以此安慰自己的心靈。整首詩(shī)既抒發(fā)了詩(shī)人的內(nèi)心情感,又在細(xì)節(jié)處展現(xiàn)了精神追求的價(jià)值觀,給人以思考。 |
|