|
|
前舟已眇眇,欲渡誰(shuí)相待。
秋山起暮鐘,楚雨連滄海。
風(fēng)波離思滿,宿昔容鬢改。
獨(dú)鳥(niǎo)下東南,廣陵何處在。
|
|
淮上即事,寄廣陵親故解釋: 《淮上即事,寄廣陵親故》
前舟已眇眇,欲渡誰(shuí)相待。
秋山起暮鐘,楚雨連滄海。
風(fēng)波離思滿,宿昔容鬢改。
獨(dú)鳥(niǎo)下東南,廣陵何處在。
詩(shī)詞的中文譯文:
船前已經(jīng)遙遠(yuǎn),想要渡河,誰(shuí)來(lái)相送呢。
秋天的山上響起晚鐘,楚國(guó)的雨水連通到滄海。
心中思念盛滿了風(fēng)浪,往日的容顏已不再。
孤獨(dú)的鳥(niǎo)兒下落到了東南方,廣陵在哪里。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代韋應(yīng)物創(chuàng)作的,寫(xiě)的是作者旅途中往廣陵寄托親友的心情。整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)離別的思念和對(duì)廣陵的懷想之情。
詩(shī)的前兩句描述了作者船行的情景,雖然離別已久,但作者依然期望有人可以相送渡河,希望能有親友相伴。
接下來(lái)的兩句以秋天的山和楚國(guó)的雨為景,描繪了旅途的風(fēng)波和作者內(nèi)心的離思之情。秋山起暮鐘,給人一種離別的感慨,而楚雨連滄海則暗示著作者的思念之情不僅限于當(dāng)?shù)兀锹拥搅藦V袤的大海。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)往日容顏的失落和對(duì)廣陵的思念。風(fēng)波離思滿,宿昔容鬢改,表達(dá)了作者由于旅途的風(fēng)波而心生離愁,容顏也變得蒼老。獨(dú)鳥(niǎo)下東南,廣陵何處在,表達(dá)了作者對(duì)廣陵的思念,以及對(duì)未知的渴望,希望能夠找到廣陵的所在。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了旅途中的離愁和思念之情,通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě)表達(dá)了作者內(nèi)心的情感,展示了對(duì)故鄉(xiāng)和親友的無(wú)限思念和對(duì)未來(lái)的期望。 |
|