|
次韻許志仁 / 作者:王之道 |
我技類族庖,用刀常月更。
君才妙天下,游刃得我驚。
前年獲相值,因憶吳中行。
一別忽兩載,依然舊交情。
新詩壁夜光,劂價輕連城。
相思不可見,把玩我愿盈。
筆札擅南州,文章動西京。
行矣秋風高,更聽寶鴻聲。
|
|
次韻許志仁解釋: 《次韻許志仁》是宋代王之道的一首詩詞,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我技藝與族中的烹飪相類似,用刀總是月復一月地換新。君才卓絕,天下聞名,游刃有余地讓我感到驚奇。前年因得到重用,我便回憶起在吳中的旅行。一別竟已過去兩個年頭,但舊日的交情依然如故。新作的詩壁照亮夜空,價值低廉但是意義連城。相思之情無法言表,我愿意將其珍藏。我的筆墨在南州備受贊譽,我的文章也在西京流傳開來。行走在高高的秋風中,更能聽到寶鴻的聲音。
詩意和賞析:
這首詩以一種樸素而真摯的情感表達了作者對友人許志仁的思念之情。詩中,作者運用自己在烹飪中使用刀具的技藝作為隱喻,將自己的才華與許志仁的才華相比,贊美了許志仁在各個領域的卓越才能。作者回憶起兩人分別已有兩年之久,但他們之間的友情依然深厚。在詩壁上新作的詩句照亮了夜空,盡管價值不高,但卻寓意深遠。作者表達了對許志仁的深深思念之情,希望能將這份相思之情珍藏在心中。他自豪地提到自己的筆墨在南州備受贊譽,文章也在西京廣為傳播,展示了自己在文學創作上的成就。最后,作者在秋風中行走,傾聽到寶鴻的聲音,給人一種寧靜和悠遠的感覺。
這首詩詞通過簡潔而準確的語言,表達了作者對友人的深情思念和對自己才華的自信,展現了友情、藝術和自然的和諧之美。 |
|